Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fête-Dieu
Hezbollah
Opposition à Dieu
Parti de Dieu

Traduction de «dieu nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la délégation évoque le problème des châtiments barbares (amputations, peine de mort) appliqués en vertu de la Charia, les représentants du Majlis insistent sur le caractère immuable (c'est la volonté de dieu) et dissuasif de ces sanctions, précisant que nous serons également bientôt forcés d'y recourir chez nous pour faire face à la montée de l'insécurité!

Als de delegatie het probleem van de op grond van de sjaria uitgevoerde barbaarse straffen (afhakken van ledematen, doodstraf) ter sprake brengt, wijzen de vertegenwoordigers van de Madjlis op het onveranderlijke (het is de wil van God) en afschrikkende karakter ervan en zeggen ze dat wij binnenkort er ook bij ons zullen moeten toe overgaan om het hoofd te bieden aan de toenemende onveiligheid!


Lorsque la délégation évoque le problème des châtiments barbares (amputations, peine de mort) appliqués en vertu de la Charia, les représentants du Majlis insistent sur le caractère immuable (c'est la volonté de dieu) et dissuasif de ces sanctions, précisant que nous serons également bientôt forcés d'y recourir chez nous pour faire face à la montée de l'insécurité!

Als de delegatie het probleem van de op grond van de sjaria uitgevoerde barbaarse straffen (afhakken van ledematen, doodstraf) ter sprake brengt, wijzen de vertegenwoordigers van de Madjlis op het onveranderlijke (het is de wil van God) en afschrikkende karakter ervan en zeggen ze dat wij binnenkort er ook bij ons zullen moeten toe overgaan om het hoofd te bieden aan de toenemende onveiligheid!


Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.

Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.


Sur proposition de la députée Camille Dieu, nous rectifions aujourd'hui cette discrimination.

Op voorstel van Volksvertegenwoordigster, mevrouw Camille Dieu, zetten we nu deze discriminatie recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur proposition de la députée Camille Dieu, nous rectifions aujourd'hui cette discrimination.

Op voorstel van Volksvertegenwoordigster, mevrouw Camille Dieu, zetten we nu deze discriminatie recht.


Nous vous souhaitons bonne route, que Dieu vous bénisse et que Dieu protège nos troupes partout dans le monde.

Veel succes, Gods zegen voor u allen en moge God al onze troepen beschermen.


Cependant, s’il est vrai que l’Iran est une théocratie dans laquelle le fondamentalisme a usurpé le pouvoir en prétendant le détenir au nom de Dieu, nous avons également pu voir, ces derniers jours, des gens descendre dans la rue et crier «Dieu est grand».

Hoewel het waar is dat Iran een theocratie is waar het fundamentalisme net doet alsof het een machtsplan in de naam van God heeft opgesteld, hebben we deze dagen ook mensen gezien die de straat opgingen terwijl ze “God is groot” riepen.


Nous ferions bien de nous souvenir de cette vérité première: la terre appartient à Dieu, et toutes les richesses qu’elle contient ont été remises de manière équitable par Dieu aux hommes, afin qu’elles servent le bien commun.

Wij mogen die ene elementaire waarheid niet uit het oog verliezen, namelijk dat de aarde God toebehoort en dat God de mens de rijkdommen van de aarde in handen heeft gegeven opdat hij deze op een rechtvaardige wijze en in ieders belang gebruikt.


Nous ferions bien de nous souvenir de cette vérité première: la terre appartient à Dieu, et toutes les richesses qu’elle contient ont été remises de manière équitable par Dieu aux hommes, afin qu’elles servent le bien commun.

Wij mogen die ene elementaire waarheid niet uit het oog verliezen, namelijk dat de aarde God toebehoort en dat God de mens de rijkdommen van de aarde in handen heeft gegeven opdat hij deze op een rechtvaardige wijze en in ieders belang gebruikt.


Néanmoins, l’Europe ne peut renier ses racines judéo-chrétiennes: elles constituent un lien entre l’Est et l’Ouest, elles sont le véritable élément qui unit un demi-milliard de personnes, elles garantissent le caractère séculaire des institutions et nous devons à présent nous souvenir du précepte évangélique: «il faut rendre à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu».

Europa kan echter zijn joods-christelijke wortels niet ontkennen. Deze vormen de brug tussen Oost en West, de werkelijke band tussen een half miljard mensen. Ze staan garant voor het seculier karakter van de instellingen. Zo staat in het evangelie: “Geeft dan aan de keizer wat de keizer toekomt, en aan God wat God toekomt”.




D'autres ont cherché : fête-dieu     hezbollah     parti de dieu     opposition à dieu     dieu nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dieu nous ->

Date index: 2021-10-22
w