Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile d'accepter cela " (Frans → Nederlands) :

Un report en 2009 aurait été difficilement acceptable car cela créerait des problèmes tant en ce qui concerne la protection des délégués des travailleurs qu'en ce qui concerne les postes qui ne sont actuellement plus occupés dans la représentation syndicale.

Een uitstel tot 2009 zou moeilijk aanvaardbaar geweest zijn omdat dit problemen zou opleveren voor de bescherming van de werknemersafgevaardigden en voor de plaatsen die momenteel niet langer bezet zijn in de vakbondsvertegenwoordiging.


Cela engendrerait une confusion d'intérêts qui est difficilement acceptable en matière pénale, vu le plus grand impact sur le citoyen.

Dit leidt tot een vermenging van belangen en kan in strafzaken, die een grotere impact hebben op de burger, moeilijk worden aanvaard.


Cela lui semble difficilement acceptable et déséquilibré.

Dit lijkt hem moeilijk aanvaardbaar en onevenwichtig.


Par exemple, la demande visant à mettre les travailleurs salariés et les travailleurs indépendants sur un pied d'égalité du point de vue fiscal pour ce qui est de la pension complémentaire est difficilement acceptable, dès lors que cela aurait une influence négative sur le système appliqué actuellement.

Zo is de vraag om werknemers en zelfstandigen op fiscaal vlak op voet van gelijkheid te zetten wat het aanvullend pensioen betreft, moeilijk te accepteren, aangezien dit het huidige uitgewerkte systeem negatief zou beïnvloeden.


Il lui paraît difficile d'accepter cela à un moment où l'on demande des efforts financiers à toutes les catégories de la population.

Zij acht dit moeilijk aanvaardbaar in een periode waarin van alle bevolkingsgroepen financiële inspanningen worden gevraagd.


Si nous voulons de l’énergie renouvelable, alors le gaz en est son partenaire logique, aussi difficilement acceptable que cela puisse être pour bon nombre de personnes.

Wie hernieuwbare energie wil, moet gas als logische partner hiervoor beschouwen, hoe moeilijk sommige mensen dit ook vinden.


Ce projet placerait pourtant les ONG au-dessus des citoyens et je peux difficilement accepter cela.

Nu plaatsen wij de NGO's echter boven het volk en dat kan ik moeilijk accepteren.


Toutefois, nous savons combien il est difficile d’y parvenir. Ainsi, si cela s’avère impossible ou que cela prend trop de temps, la résolution préconise l’acceptation des normes de l’autre concernant les différents aspects économiques, sur le principe que ce qui est assez bon pour nous doit également être assez bon pour nos partenaires – et vice-versa, bien sûr.

Wij weten echter hoe moeilijk dat is en daarom, wanneer dat niet mogelijk blijkt te zijn, of wanneer dat al te lang zou duren, wordt er in de resolutie, bij de verschillende economische aspecten, gepleit voor het accepteren van elkaars standaarden, onder het motto dat wat goed genoeg is voor onszelf, ook goed genoeg voor onze partners moet zijn en vanzelfsprekend vice versa.


Mais, en insérant une telle disposition - suivant en cela les propositions de la Convention - la CIG a voulu donner un signal politique selon lequel il est difficilement acceptable qu'une petite minorité des États membres empêche les autres d'avancer, compte tenu par ailleurs des autres modalités de la Constitution, qui prévoient notamment la possibilité d'un retrait volontaire de l'Union et aménagent la possibilité de recourir à des coopérations renforcées et ou structurées, auxquelles tous les États membres ne sont pas tenus de part ...[+++]

Door in overeenstemming met de voorstellen van de Conventie een dergelijke bepaling in de tekst op te nemen, heeft de IGC een politiek signaal willen geven, om duidelijk te maken dat moeilijk kan worden aanvaard dat een kleine minderheid van lidstaten de andere belet om verder te gaan, temeer omdat de bepalingen van de nieuwe Grondwet ook voorzien in de mogelijkheid van vrijwillige terugtrekking uit de Unie en in de mogelijkheid van nauwere of gestructureerde samenwerking, waaraan niet alle lidstaten moeten deelnemen.


1.5 De plus, il est d'une extrême importance de garantir la transparence indispensable des résultats des débats qui se tiennent au sein des comités scientifiques consultatifs car il est difficilement acceptable que, au nom du respect de certains principes de confidentialité, la Commission puisse, comme cela a été le cas dans l'affaire de l'ESB, mener une politique d'information critiquable et que la vérité n'ait été portée au grand jour que lorsqu'il était déjà tard pour éviter la crise de confiance suscitée parmi les citoyens, ce qui ...[+++]

1.5 Ten slotte, en dit is van bijzonder groot belang, moet er meer duidelijkheid komen over de resultaten van de debatten in de wetenschappelijke adviescomités. Het is namelijk zeer dubieus dat het kan voorkomen - zoals in het geval van de BSE - dat de Commissie, met een beroep op het beginsel van vertrouwelijkheid, een laakbaar informatiebeleid heeft gevoerd. Toen dit beleid eenmaal aan het licht was gekomen was het te laat om een vertrouwenscrisis onder de burger te voorkomen, hetgeen de economische schade van de crisis alleen maar heeft vergroot.


w