Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficiles qu’elle connaît " (Frans → Nederlands) :

Un autre inconvénient des deux conventions est qu'elles se caractérisent par une grande rigidité quant aux procédures de modification des textes réglementaires à tel point qu'il est devenu difficile pour le législateur national de respecter les échéances pour la mise en œuvre de la réglementation communautaire et de réagir avec souplesse aux mutations permanentes que connaît le droit de la propriété intellectuelle.

Een ander nadeel van beide verdragen is dat zij gekenmerkt worden door een grote starheid ten aanzien van de wijzigingsprocedures, zozeer zelfs dat het voor de nationale wetgever moeilijk is de termijnen voor implementatie van EG-regelgeving in acht te nemen en op soepele wijze in te spelen op de voortdurende ontwikkelingen in het intellectuele eigendomsrecht.


L'honorable ministre ne croit-elle pas que dans les circonstances budgétaires extrêmement difficiles que connaît le secteur,le moment est venu de supprimer le principe du paiement de cette prime syndicale et d'ainsi réaliser une économie dans le budget des maisons de repos et des maisons de repos et de soins ?

Meent de geachte minister niet dat, gezien de uiterst moeilijke budgettaire omstandigheden die de sector momenteel kent, de tijd gekomen is om de betaling van de vakbondspremie af te schaffen en de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen zo een mogelijkheid tot besparing te bieden ?


Le message qu'elle transmet est limpide: malgré la période difficile que connaît l'Union européenne, elle reste fidèle à son processus d'intégration et à ses valeurs, garantes de paix, de sécurité et de prospérité sur le continent.

De boodschap die eruit spreekt is klaar en duidelijk: hoewel de Europese Unie voor een moeilijke periode staat, blijft zij trouw aan haar voornemen tot verdere integratie en aan haar waarden, meer bepaald vrede, veiligheid en welvaart voor Europa.


José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames, Messieurs les députés, contre le scepticisme qui est à la mode et, contre un certain cynisme qui s’installe aujourd’hui, je crois qu’on peut dire que l’Europe, malgré les moments difficiles qu’elle connaît, avance, et le Conseil européen des 23 et 24 mars derniers a démontré que l’Europe élargie peut aussi avancer.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte afgevaardigden, ik denk dat wij - in tegenstelling tot het scepticisme dat in zwang is en in tegenstelling tot een zeker cynisme dat zich begint voor te doen - kunnen stellen dat Europa, ondanks de moeilijke tijden die het doormaakt, vooruitgang boekt. De Europese Raad van 23 en 24 maart jongstleden heeft aangetoond dat ook het uitgebreide Europa vooruitgang kan boeken.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames, Messieurs les députés, contre le scepticisme qui est à la mode et, contre un certain cynisme qui s’installe aujourd’hui, je crois qu’on peut dire que l’Europe, malgré les moments difficiles qu’elle connaît, avance, et le Conseil européen des 23 et 24 mars derniers a démontré que l’Europe élargie peut aussi avancer.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte afgevaardigden, ik denk dat wij - in tegenstelling tot het scepticisme dat in zwang is en in tegenstelling tot een zeker cynisme dat zich begint voor te doen - kunnen stellen dat Europa, ondanks de moeilijke tijden die het doormaakt, vooruitgang boekt. De Europese Raad van 23 en 24 maart jongstleden heeft aangetoond dat ook het uitgebreide Europa vooruitgang kan boeken.


Plus précisément, cela concerne 140 licenciements dans deux entreprises relevant de la division 18 de la NACE Rév. 2 («Imprimerie et reproduction d’enregistrements») dans la région NUTS II de Drenthe, une province qui connaît une situation très difficile, à la fois parce que le taux de chômage y est le troisième plus élevé du pays (7,5 %) et parce qu’elle compte un revenu par habitant nettement inférieur à la moyenne nationale.

In dit geval gaat het om 140 gedwongen ontslagen in 2 bedrijven die vallen onder afdeling 18 van de NACE Rev. 2 (Drukkerijen, reproductie van opgenomen media) in de NUTS II-regio Drenthe. De provincie Drenthe verkeert in een zeer moeilijke situatie, aangezien het werkloosheidspercentage (7,5 procent) het op twee na hoogste van Nederland is en Drenthe een van de Nederlandse provincies is waar het inkomen per hoofd van de bevolking aanzienlijk onder het nationale gemiddelde ligt.


L'UE est disposée, en coopération avec les autres membres de la communauté internationale, à aider la Géorgie dans la situation difficile qu'elle connaît actuellement, au moyen de l'ensemble des instruments dont elle dispose.

De EU is samen met de verdere internationale gemeenschap ertoe bereid Georgië in zijn huidige moeilijke situatie hulp te bieden via de verschillende EU-instrumenten.


Il est grand temps que l’Union européenne démontre qu’elle est capable d’apporter son aide au secteur de la pêche en ces temps difficiles, étant donné que ce secteur connaît effectivement des difficultés.

Het wordt tijd dat de Europese Unie laat zien dat zij de visserij kan ondersteunen in tijden van nood, want de sector verkeert inderdaad in grote moeilijkheden.


Lorsque l'on connaît la difficile situation économique de nombreux commerçants, on attend de la ministre de l'Emploi qu'elle adopte une politique dynamique en faveur de l'activité économique et de la croissance.

Veel handelaars hebben het op economisch vlak moeilijk. Men verwacht van de minister van Werk dat ze een dynamisch beleid voert dat de economische activiteit en de groei bevordert.


Toutefois, si le ministre des Affaires étrangères connaît les pensées de son collègue, je l'en félicite car elles sont souvent difficiles à cerner.

Ik bewonder de minister van Buitenlandse Zaken dat hij weet wat de minister van Justitie denkt, want die is vaak moeilijk te volgen.


w