Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficulté de déterminer quelles étaient » (Français → Néerlandais) :

Des difficultés à déterminer quel cachet correspond à l’entrée de quelle personne pourraient survenir dans le cas d'un visa à entrées multiples et de déplacements fréquents des deux personnes.

In het geval van een visum voor meervoudige inreizen en veelvuldig reizen van beide personen kunnen moeilijkheden rijzen om vast te stellen welke stempel overeenstemt met de inreis van welke persoon.


d'examiner régulièrement les questions ayant trait au respect et à la mise en oeuvre des règles dans le cadre du régime de contrôle de la pêche de l'Union et de déterminer quelles sont les difficultés suscitant des préoccupations communes éventuellement rencontrées dans la mise en œuvre des règles de la PCP.

regelmatig een overzicht te geven van nalevings- en uitvoeringskwesties in het kader van het visserijcontrolesysteem van de Unie en mogelijke moeilijkheden van gemeenschappelijk belang bij de uitvoering van voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid in kaart te brengen.


Il est apparu que cette dernière disposition posait pas mal de difficultés en ce qu'elle oblige les opérateurs concernés à déterminer quelle est la partie du trajet effectuée en dehors de la Communauté.

Het is gebleken dat deze laatste bepaling tot heel wat moeilijkheden aanleiding gaf doordat ze de betrokken operatoren verplicht te bepalen welk gedeelte van het traject buiten de Gemeenschap wordt afgelegd.


Entre les dispositions de cet acte international et le régime de la Convention de Montréal, il existe d'importantes différences dont il pourrait résulter des conflits de conventions, avec la difficulté de déterminer quelle est celle qui doit être considérée comme lex specialis.

Tussen de bepalingen van voornoemd internationaal instrument en de regeling van het Verdrag van Montréal bestaan evenwel grote verschillen die zouden kunnen leiden tot conflicten tussen verdragen, zodat moeilijk kan worden uitgemaakt welk verdrag als lex specialis moet worden beschouwd.


Par rapport au texte à l'examen à la Chambre des représentants, il s'agit d'un projet de loi qui interdit le financement des mines antipersonnel, mais avec la même problématique qui est posée, à savoir la possibilité de déterminer quelles étaient les entreprises qui les fabriquaient.

De tekst die voorligt in de Kamer van volksvertegenwoordigers verbiedt de financiering van antipersoonsmijnen, maar de aanpak is dezelfde, namelijk dat er bepaald moet kunnen worden welke ondernemingen er produceren.


Par rapport au texte à l'examen à la Chambre des représentants, il s'agit d'un projet de loi qui interdit le financement des mines antipersonnel, mais avec la même problématique qui est posée, à savoir la possibilité de déterminer quelles étaient les entreprises qui les fabriquaient.

De tekst die voorligt in de Kamer van volksvertegenwoordigers verbiedt de financiering van antipersoonsmijnen, maar de aanpak is dezelfde, namelijk dat er bepaald moet kunnen worden welke ondernemingen er produceren.


Entre les dispositions de cet acte international et le régime de la Convention de Montréal, il existe d'importantes différences dont il pourrait résulter des conflits de conventions, avec la difficulté de déterminer quelle est celle qui doit être considérée comme lex specialis.

Tussen de bepalingen van voornoemd internationaal instrument en de regeling van het Verdrag van Montréal bestaan evenwel grote verschillen die zouden kunnen leiden tot conflicten tussen verdragen, zodat moeilijk kan worden uitgemaakt welk verdrag als lex specialis moet worden beschouwd.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


5. Si les conditions d'application de mesures de sauvegarde prévues à l'article 8 sont réunies, il reviendrait à la Communauté, conformément au paragraphe 1 de l'article 9 relatif aux consultations préalables en ce qui concerne l'application de mesures de sauvegarde, d'entrer immédiatement en consultation avec les États ACP concernés en leur fournissant toutes les informations nécessaires à ces consultations, notamment les données permettant de déterminer dans quelle mesure les importations d'un produit déterminé en provenance d'un ou de plusieurs États ACP ont provoqué ou ri ...[+++]

5. Als de voorwaarden voor de toepassing van vrijwaringsmaatregelen volgens artikel 8 zijn vervuld, moet de Gemeenschap, overeenkomstig artikel 9, lid 1, inzake het overleg voorafgaand aan de eventuele toepassing van vrijwaringsmaatregelen, onmiddellijk met de betrokken ACS-Staten in overleg treden en hun alle daartoe nodige informatie verstrekken, met name gegevens aan de hand waarvan kan worden beoordeeld in hoeverre de binnenlandse producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten door de invoer van een bepaald product uit een of meer ACS-Staten ernstige schade lijden of dreigen te lijden, in hoeverre een economisch ...[+++]


Les parquets d'instance auront des difficultés à déterminer quelles informations doivent être passées au parquet fédéral.

Het zal voor de lokale parketten moeilijk zijn om te bepalen welke informatie ze aan het federaal parket moeten doorspelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficulté de déterminer quelles étaient ->

Date index: 2024-12-23
w