l'analyse sur laquelle se fonde la Commission est erronée, la diminution de la consommation interne est surévaluée (voir les données de l'Organisation internationale de la vigne et du vin (OIV)) et elle est considérée comme un
e cause majeure des difficultés rencontrées par la filière; les sol
utions préconisées, particulièrement l'arrachage massif, sont inadaptées et ne permettent pas de répondre au principal défi posé à la filière
...[+++]: celui de la compétitivité; une des clés pour sortir le vignoble européen des difficultés qu'il traverse, est une relance de la demande par la conquête des marchés européens et mondiaux,
de analyse waarop de Commissie zich baseert is onjuist, de teruggang van de binnenlandse consumptie, die wordt gezien als een belangrijke oorzaak van de problemen in de sector, wordt overschat (zie gegevens van de Internationale Organisatie van wijnbouw en wijn (OIV)); de bepleite oplossingen, met name het grootschalige rooien, zijn niet de juiste en maken het niet mogelijk in te spelen op het belangrijkste probleem in de sector, namelijk het concurrentievermogen; een manier om de Europese wijnbouw uit de huidige problemen te halen, is het opvoeren van de vraag door Europese en wereldmarkten te veroveren,