Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Sur ces douze États membres, dix avaient déjà été cités en 2013[5] et six en 2012[6] parmi les pays confrontés à des difficultés liées au fonctionnement de leurs systèmes de justice.

Van deze twaalf lidstaten waren er in 2013 reeds tien[5] en in 2012 reeds zes[6] aangewezen als lidstaten met problemen in verband met de werking van hun rechtsstelsel.


Ils posent toutefois problème pour plusieurs raisons : les élèves de ce groupe avaient déjà des difficultés dans leurs études avant de consommer de la marijuana.

Deze groep is echter om meerdere redenen problematisch : studenten in deze groep vertonen dan ook al vóór het marihuanagebruik studieproblemen.


Ils posent toutefois problème pour plusieurs raisons : les élèves de ce groupe avaient déjà des difficultés dans leurs études avant de consommer de la marijuana.

Deze groep is echter om meerdere redenen problematisch : studenten in deze groep vertonen dan ook al vóór het marihuanagebruik studieproblemen.


Les femmes et les hommes qui avaient déjà des difficultés perdent leur emploi et ont peu de chances d’en retrouver un autre.

Vrouwen en mannen die het al moeilijk hadden, verliezen hun baan en maken nog nauwelijks kans om opnieuw een job te vinden.


Dans ce rapport, nous avons également insisté sur l’indépendance professionnelle, car nous avons découvert que des difficultés avaient déjà été constatées dans ce domaine.

In dit verslag hebben we nu ook heel sterk de professionele onafhankelijkheid benadrukt, omdat we hebben vastgesteld dat dat in het verleden problemen gaf.


27. se félicite que l'accréditation de l'organisme SAPARD ait enfin permis, en juin 2001, le transfert à l'Estonie de la gestion des crédits SAPARD de sorte que les premiers paiements aux agriculteurs aient pu intervenir en septembre 2001; déplore à cet égard que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir en Estonie avant l'adhésion;

27. is er verheugd over dat door de accreditering van het SAPARD-bureau het beheer van de SAPARD-middelen eindelijk aan Estland kon worden overgedragen in juni 2001, zodat de eerste betalingen aan landbouwers in september 2001 konden plaatsvinden; betreurt in dit verband dat de zich reeds in 2000 aankondigende moeilijkheden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau - negatieve gevolgen heeft gehad voor de structurele verandering die in Estland vereist is voordat dit land toetreedt;


32. prend acte des efforts consentis pour la création et l'agrément d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient pas encore été surmontées et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir en Hongrie avant l'adhésion;

32. erkent de geleverde inspanning voor de instelling en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter in dit verband dat voor de zich reeds in 2000 aankondigende moeilijkheden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau - nog steeds geen oplossing is gevonden en dat deze ontwikkeling negatieve gevolgen heeft voor de structurele verandering die in Hongarije vereist is voordat dit land toetreedt;


23. prend acte des efforts consentis en vue de créer et d'agréer un organisme payeur pour SAPARD; déplore cependant dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes et la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient pas encore été surmontées et entraînent des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir dans la République tchèque avant l'adhésion;

23. erkent de geleverde inspanningen in verband met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter tevens dat de zich reeds in 2000 aftekenende moeilijkheden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau - nog steeds niet zijn overwonnen en dat deze ontwikkeling negatieve gevolgen zal hebben voor de structurele verandering die in Tsjechië vereist is voordat dit land toetreedt;


Début septembre, les journaux faisaient déjà état de difficultés techniques sérieuses et selon le « Financieel Economische Tijd » du 12 septembre 2003, des personnes bien au fait du dossier avaient prévu de longue date qu'un scénario catastrophe était inévitable.

Begin september maakten de dagbladen reeds gewag van ernstige technische moeilijkheden en volgens de Financieel Economische Tijd van 12 september 2003 was het volgens « insiders » al een hele tijd duidelijk dat een rampscenario niet kon uitblijven.


Des femmes et des hommes qui avaient déjà des difficultés perdent leur emploi et n'ont que peu de chances d'en trouver un.

Vrouwen en mannen die het al moeilijk hadden, verliezen hun baan en maken nog nauwelijks kans om een nieuwe job te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés avaient déjà ->

Date index: 2024-12-19
w