Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'entreprises
Bureau de rapprochement des entreprises
Clamp pour rapprochement osseux
Coopération interentreprises
Difficulté à préparer des boissons
Difficulté à tousser
Difficultés d'apprentissage
Difficultés d'argent
Difficultés de trésorerie
Difficultés financières
Difficultés pécuniaires
Embarras d'argent
Embarras financiers
Embarras pécuniaires
Groupement européen de coopération
Générer des rapports de rapprochement
Gêne pécuniaire
Rapprochement des entreprises
Réseau d'entreprises
Trouble d'apprentissage
Trouble de l'apprentissage
Trouble des apprentissages

Vertaling van "difficultés de rapprochement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignant des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté/enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté

GON-begeleider | GON-begeleidster | ION-begeleidster | leerondersteuner


difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire

geldverlegenheid | slechte papieren


Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles (ATEX) | Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membr ...[+++]

Permanent Comité voor de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (ATEX)




aplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées

de ondervonden of dreigende moeilijkheden uit de weg ruimen


coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]

samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]


trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages

leerproblemen


générer des rapports de rapprochement

afstemmingsverslagen genereren | reconciliatierapporten genereren


difficulté à préparer des boissons

moeite met bereiden van drank


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les difficultés de rapprochement entre les dépenses déclarées à la Commission et les opérations correspondantes,

- Problemen met de aansluiting tussen de bij de Commissie ingediende uitgavendeclaraties en de desbetreffende uitgaven.


Les dix-huit contrôles effectués par le FEOGA ont montré essentiellement une application insatisfaisante du règlement 2064/97, certains cas de financements de dépenses inéligibles et encore trop souvent des difficultés de rapprochement entre les déclarations de dépenses transmises à la Commission et les opérations correspondantes.

De 18 controles die door het EOGFL zijn uitgevoerd hebben voornamelijk aangetoond dat onvoldoende de hand werd gehouden aan Verordening 2064/97, dat in een aantal gevallen uitgaven zijn gefinancierd die niet voor steun in aanmerking kwamen en dat de bij de Commissie ingediende declaraties nog te vaak niet overeenstemden met de bijbehorende transacties.


Au regard de ces explications, la section de législation observe que la suppression du blâme, dès lors qu'il se rapproche fortement du rappel à l'ordre, ne paraît pas être de nature à engendrer les difficultés relevées ci-avant.

In het licht van die uitleg merkt de afdeling Wetgeving op dat het schrappen van de blaam geen aanleiding lijkt te zullen geven tot de hierboven geschetste problemen, omdat die straf nauw aansluit bij de terechtwijzing.


Les difficultés apparues dans certains États membres à l'occasion du processus de ratification du Traité de Maastricht avaient montré qu'il était nécessaire de rapprocher davantage l'Union des citoyens.

Dat in een aantal Lid-Staten de bekrachtiging van het Verdrag van Maastricht niet rimpelloos verliep, toonde de noodzaak van een grotere toenadering tot de burger aan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mot « difficulté » est celui qui se rapproche le plus de l'intention des auteurs du projet.

Het woord « moeilijk » benadert het meeste de bedoeling die de stellers van het ontwerp hadden.


Les difficultés apparues dans certains États membres à l'occasion du processus de ratification du Traité de Maastricht avaient montré qu'il était nécessaire de rapprocher davantage l'Union des citoyens.

Dat in een aantal Lid-Staten de bekrachtiging van het Verdrag van Maastricht niet rimpelloos verliep, toonde de noodzaak van een grotere toenadering tot de burger aan.


Le mot « difficulté » est celui qui se rapproche le plus de l'intention des auteurs du projet.

Het woord « moeilijk » benadert het meeste de bedoeling die de stellers van het ontwerp hadden.


Les problèmes détectés au cours des missions de contrôle de 2002 ont été très similaires à ceux décelés en 2001, à savoir l'application tardive ou peu satisfaisante du règlement 2064/97, les difficultés de rapprochement au niveau des dépenses, les cas de postes de dépenses ou de projets inéligibles, etc. Tous les problèmes décelés sont (ou ont été) pris en compte dans la clôture des programmes.

Tijdens de controlebezoeken in 2002 kwamen dezelfde soort problemen aan het licht als in 2001. Het betrof onder meer verlate of onjuiste toepassing van Verordening (EG) nr. 2064/97; problemen met de aansluiting tussen de bij de Commissie ingediende uitgavendeclaraties en de desbetreffende uitgaven; niet voor vergoeding in aanmerking komende uitgavenposten of projecten.


En outre, un certain rapprochement éviterait des difficultés pour l'exécution des peines privatives de liberté imposées dans l'État d'émission dans un État qui les connaît pas.

Een zekere mate van onderlinge aanpassing zou voorts moeilijkheden voorkomen bij de tenuitvoerlegging van in de beslissingsstaat opgelegde vrijheidsstraffen in een staat die dergelijke straffen niet kent.


Je partage la conviction du ministre quant à la nécessité de rapprocher l’Administration des citoyens afin de favoriser un dialogue constructif entre les fonctionnaires et les personnes ou les familles – et non les clients, n’en déplaise à M. Reynders – qui sont susceptibles d’être confrontées à des difficultés passagères.

Ik deel de overtuiging van de minister over de noodzaak om de administratie dichter bij de burger te brengen zodat er een constructieve dialoog op gang kan komen tussen de ambtenaren en de personen of families – en niet de klanten, met alle respect voor de heer Reynders – die met voorbijgaande moeilijkheden kampen.


w