Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés économiques auxquelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Difficulté liée au logement et aux conditions économiques

probleem verband houdend met behuizing en economische omstandigheden


Difficultés liées au logement et aux conditions économiques

problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden


Autres difficultés liées au logement et aux conditions économiques

overige gespecificeerde problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden


difficultés d'ordre économique,sociétal ou environnemental,de nature sectorielle ou régionale

economische,maatschappelijke of met het milieu verband houdende moeilijkheden van sctoriële of regionale aard


reconversion économique et sociale des zones en difficulté structurelle

economische en sociale omschakeling van de in structurele moeilijkheden verkerende zones
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si ce secteur est relativement important dans certains pays, la concentration des investissements dans ce type d'activité résulte, en quelque sorte, des difficultés économiques auxquelles fait face le secteur de la production animale.

Hoewel de sector akkerbouw in sommige landen vrij belangrijk is, is een concentratie op die sector tot op zekere hoogte het gevolg van economische problemen in de sector dierlijke productie en producten.


En réponse aux graves difficultés économiques auxquelles sont confrontés plusieurs pays de l’Union, la BEI a apporté un soutien ciblé à certains moteurs essentiels de la croissance et de l’emploi et notamment aux petites et moyennes entreprises.

Als antwoord op de moeilijke economische omstandigheden waarin een aantal EU-landen verkeert, heeft de EIB gerichte steun verleend aan belangrijke aanjagers van groei en werkgelegenheid.


Une des difficultés auxquelles sont confrontées les autorités locales et nationales est de créer les conditions propres à encourager l’officialisation progressive des activités économiques menées dans le secteur informel (avec, à la clé, une amélioration des services et un accroissement des recettes fiscales), sans pour autant décourager le dynamisme et l’innovation.

Een uitdaging voor de lokale en nationale autoriteiten is het scheppen van voorwaarden voor de geleidelijke formalisering van de informele sector (wat leidt tot betere dienstverlening en meer belastinginkomsten) zonder de dynamiek en innovatie te ontmoedigen.


Les déséquilibres macroéconomiques et budgétaires profonds et persistants qui se sont accumulés au cours de la dernière décennie ont, avec la crise financière, considérablement contribué aux difficultés économiques auxquelles plusieurs États membres sont actuellement confrontés et ont menacé le bon fonctionnement de l'union monétaire.

In het afgelopen decennium zijn grote, hardnekkige macro-economische en budgettaire oneven­wichtigheden ontstaan die, in combinatie met de financiële crisis, in grote mate hebben bijgedragen aan de huidige economische problemen in een aantal lidstaten en daarmee een soepel functioneren van de monetaire unie in gevaar hebben gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. se réjouit que les prêts en faveur de programmes structurels (PPS) de la BEI aident davantage les États membres à financer leurs contributions aux programmes bénéficiant du soutien des Fonds structurels de l'Union; demande à la Commission de coopérer avec la BEI afin de veiller à ce que les investissements dans les projets d'infrastructures ne soient pas reportés en raison des difficultés économiques auxquelles les États membres sont confrontés;

68. verwelkomt de toegenomen rol van de structurele programmaleningen (SPL) van de EIB voor het helpen van lidstaten om hun bijdragen aan programma's gesteund door de EU-structuurfondsen te financieren; roept de Commissie op met de EIB samen te werken om te verzekeren dat investeringen in infrastructuurprojecten niet uitgesteld worden als gevolg van de economische moeilijkheden waar lidstaten mee kampen;


Nous pouvons et devons relever les défis auxquels nos pays et nos citoyens sont confrontés, en particulier en ces temps de difficultés économiques.

We kunnen en moeten een antwoord paraat hebben op de uitdagingen waarmee onze landen en burgers worden geconfronteerd, vooral in deze tijden van economische tegenspoed.


Il y a lieu de redoubler d'efforts pour aider les jeunes à surmonter les nombreuses difficultés socio-économiques auxquelles ils sont confrontés.

Bijkomende inspanningen zijn nodig om jongeren te helpen met de vele sociaaleconomische problemen om te gaan.


C. considérant que les femmes migrantes se trouvent, en règle générale, confrontées à de graves problèmes d'intégration, au regard notamment de la difficulté d'accéder au marché du travail, des faibles taux d'emploi et des taux élevés de chômage, de l'emploi à des postes temporaires, faiblement rémunérés et dénués de toute protection sociale et économique, ou dans des secteurs de l'économie clandestine et du travail non déclaré, du caractère limité de leurs capacités linguistiques, de la faible participation à l'enseignement primaire ...[+++]

C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolement; echter overwegende dat een niet te verwaarlozen aantal jonge vrouwen die in hun land ...[+++]


Le Conseil invite le peuple indonésien à continuer à exprimer pacifiquement ses opinions et reconnaît les difficultés économiques auxquelles la population indonésienne doit faire face.

De Raad roept het Indonesische volk op om zijn standpunten voort op een vreedzame manier kenbaar te maken en is zich bewust van de economische tegenspoed van de Indonesische bevolking.


Ce nouveau programme d'assistance macrofinancière, qui doit être approuvé par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'UE, est destiné à aider économiquement et financièrement l'Ukraine à faire face aux difficultés majeures auxquelles elle est confrontée, notamment la faiblesse de sa balance des paiements et de sa situation budgétaire.

Het nieuwe MFB-programma, dat nog door het Europees Parlement en de Raad van ministers van de EU moet worden goedgekeurd, is bedoeld om Oekraïne economisch en financieel bij te staan bij het aanpakken van de kritieke uitdagingen waarmee het land wordt geconfronteerd, zoals een zwakke betalingsbalans en begrotingssituatie.




D'autres ont cherché : difficultés économiques auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés économiques auxquelles ->

Date index: 2023-08-16
w