Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiope
CERJ
Ceefax
Oracle
Rapport du millénaire
Télétexte
Vidéographie diffusée
Vidéotex diffusé

Traduction de «diffusées chez nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


vidéographie diffusée [ Antiope | Ceefax | Oracle | télétexte | vidéotex diffusé ]

uitgezonden videografie [ Antiope | Ceefax | Oracle | uitgestraalde videotex ]


fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct

tolken in live-uitzendingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via toutes les manières légales possibles qui nous permettent de perturber la diffusion d'une telle littérature, soit en compliquant les circonstances de diffusion de cette littérature pour les personnes, soit en sensibilisant, en enjoignant et, si possible et souhaitable, en obligeant les plates-formes sur lesquelles cette littérature est diffusée (pensons par exemple aux plates-formes en ligne) à cesser leurs activités.

Via alle mogelijke wettelijke manieren die ons toelaten om de verspreiding van dergelijke literatuur te verstoren hetzij door de omstandigheden te bemoeilijken voor de personen die deze literatuur verspreiden, hetzij door de platformen (denk bijvoorbeeld aan online platformen) waarop deze literatuur verspreid wordt te sensibiliseren, aan te manen en indien mogelijk en gewenst te verplichten hun activiteiten te stoppen.


Je ne rentrerai pas dans le détail, mais il s'agit par exemple de la restructuration du réseau, de la sensibilisation aux problèmes de sécurité, de la prévention sur les portes d'accès à l'Internet, de la méthodologie de développement sécurisée, de la protection contre des menaces connues et inconnues, white listing websites, des détections actives et passives d'attaques de notre réseau et de nos applications, de l'amélioration de la protection opérationnelle etc. Nous devons constater que les informations interceptées et diffusées dans la presse démo ...[+++]

Ik zal niet in detail treden maar het betreft bijvoorbeeld de herstructurering van het netwerk, sensibilisering over veiligheidsproblemen, preventie van de toegangspoorten tot het internet, de methodologie van beveiligde ontwikkeling, de bescherming tegen bekende en onbekende dreigingen, white listing websites, actieve en passieve opsporing van aanvallen op ons netwerk en onze applicaties, de verbetering van de operationele bescherming enz. We moeten vaststellen dat uit de onderschepte en in de pers verspreide informatie een samenwerking blijkt van de Amerikaanse informatica-industrie met de lokale veiligheidsdiensten.


2. De même, nous savons qu'en exécution de l'accord de gouvernement, un rapport d'évaluation de la réglementation en matière de sécurité privée a été finalisé, dans le courant du mois d'août 2015. a) Si des données existent, pourquoi ne sont-elles pas diffusées dans le cadre du contrôle parlementaire prévu par la loi? b) Quelles sont les principales conclusions de ce rapport? c) Pouvez-vous nous en transmettre une copie?

2. We weten eveneens dat er, in uitvoering van het regeerakkoord, een evaluatieverslag met betrekking tot de regelgeving inzake private veiligheid werd afgerond in de loop van augustus 2015. a) Als die gegevens beschikbaar zijn, waarom worden ze dan niet verspreid in het kader van de in de wet vastgelegde parlementaire controle? b) Wat zijn de voornaamste bevindingen van dat verslag? c) Kunt u ons er een afschrift van bezorgen?


Dans le cadre d'une interview diffusée par le programme de la VRT " Terzake " du jeudi 12 mars 2015, nous avons pu voir des images de la visite que vous avez effectuée en Albanie et au Kosovo.

In een interview met het VRT-programma "Terzake" van donderdag 12 maart 2015 werden beelden getoond van uw bezoek aan Albanië en Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Pour les vacances diffusées par le SPF Intérieur, une phrase mentionne la politique d’ouverture du SPF : « Nous nous reconnaissons entièrement dans l’idée d’égalité des chances, aussi, pour nous, la qualité des gens est bien plus importante que leur âge, leur sexe, leur origine ethnique ou leur nationalité».

- In de vacatures van de FOD Binnenlandse Zaken wordt een zin vermeld die het open beleid van de FOD weergeeft: “Wij kunnen ons volledig vinden in de idee van gelijke kansen; daarom zijn de kwaliteiten van mensen heel wat belangrijker dan leeftijd, geslacht, etnische afkomst of nationaliteit”.


Même si nous avons conscience qu'il faudra, selon le média utilisé, la radio, le satellite, l'Internet, tenir compte d'obstacles tant légaux que techniques et pratiques en la matière, nous exhortons dans la présente résolution le gouvernement fédéral à prendre enfin des mesures contre la propagande islamique haineuse diffusée sur nos ondes, et ce, tant au niveau national qu'européen et mondial.

Alhoewel ook de indieners beseffen dat er ter zake, al naargelang het medium radio, satelliet of internet, met zowel wettelijke als technische en praktische hindernissen dient te worden afgerekend, roepen wij met deze resolutie de federale regering op eindelijk stappen te ondernemen tegen de islamitische haatpropaganda in onze ether, en dit zowel op nationaal als op Europees alsook op mondiaal niveau.


Nous ne pouvons également que nous interroger sur l'influence de la perception erronée du conflit israëlo-palestinien, diffusée par certains médias. Il suffit de penser au récent sondage qui révélait que 59 % des Européens considéraient Israël comme la principale menace pour la paix dans le monde.

Er rijzen tal van vragen bij de invloed van de foute voorstelling van het Israëlisch-Palestijns conflict in een bepaalde pers. Getuige daarvan de recente enquête, waaruit blijkt dat 59 % van de Europeanen Israël als de voornaamste bedreiging van de wereldvrede beschouwt.


Le ministre estime toutefois que nous ne devons pas non plus nous lier entièrement, en tant qu'autorité belge, à une simple participation à l'information diffusée par les institutions européennes.

De minister meent evenwel dat de Belgische overheid zich niet volledig mag laten binden door gewoon mee te werken aan de informatie die door de Europese instellingen wordt verspreid.


Je ne peux qu’espérer que, à l’avenir, nous nous opposerons à ces spectacles publics barbares de la même manière que nous nous opposons aux exécutions en Chine, car, aujourd’hui, la technologie moderne permet de remplacer les exécutions publiques par des exécutions diffusées sur téléphone portable.

Ik kan alleen maar hopen dat we ons in de toekomst zullen blijven verzetten tegen dergelijke barbaarse publieke schouwspelen, net zoals we ons verzetten tegen de terechtstellingen in China, want dankzij de moderne technologie bestaat de mogelijkheid dat uitzending van executies via mobiele telefoon nu de plaats zal innemen van publieke terechtstellingen.


- Votre thèse selon laquelle nous nous retrouverons dans une situation tout à fait différente est basée sur des informations erronées diffusées sciemment.

- Uw stelling dat we in een totaal andere situatie zullen belanden, is gebaseerd op verkeerde informatie die bewust verspreid wordt.




D'autres ont cherché : antiope     ceefax     oracle     rapport du millénaire     télétexte     vidéographie diffusée     vidéotex diffusé     diffusées chez nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diffusées chez nous ->

Date index: 2022-07-15
w