Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différence réside bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biens personnels appartenant à des personnes physiques transférant leur résidence normale d'un pays tiers dans la Communauté

persoonlijke goederen van natuurlijke personen die hun normale verblijfplaats van een derde land naar de Gemeenschap overbrengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) La différence réside bien entendu dans le fait que les articles 14 de la CEDH et 26 du PIDCP ainsi que la jurisprudence développée par la Cour européenne des droits de l'homme consacrent uniquement un droit du citoyen à l'égard de l'État, alors que la loi antidiscrimination permet également des actions d'une personne contre une autre.

(3) Verschil is natuurlijk dat de artikelen 14 EVRM en 26 IVBP en de door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens ontwikkelde rechtspraak slechts een recht geeft van de burger tegenover de Staat, terwijl de antidiscriminatiewet ook vorderingen tussen personen onderling mogelijk maakt.


(3) La différence réside bien entendu dans le fait que les articles 14 de la CEDH et 26 du PIDCP ainsi que la jurisprudence développée par la Cour européenne des droits de l'homme consacrent uniquement un droit du citoyen à l'égard de l'État, alors que la loi antidiscrimination permet également des actions d'une personne contre une autre.

(3) Verschil is natuurlijk dat de artikelen 14 EVRM en 26 IVBP en de door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens ontwikkelde rechtspraak slechts een recht geeft van de burger tegenover de Staat, terwijl de antidiscriminatiewet ook vorderingen tussen personen onderling mogelijk maakt.


Contexte: Les consommateurs européens se plaignent fréquemment de différences de traitement injustifiées fondées sur la nationalité ou le lieu de résidence, bien que celles-ci soient interdites par la législation de l'Union (article 20 de la directive sur les services).

Kort samengevat: Europese consumenten klagen vaak over ongerechtvaardigde verschillen in behandeling op grond van nationaliteit of woonplaats, hoewel dat volgens de EU-wetgeving verboden is (artikel 20 van de dienstenrichtlijn).


La Commission européenne a décidé de poursuivre la Belgique devant la Cour de justice de l'Union européenne en raison de sa législation fiscale qui prévoit des méthodes d'évaluation des revenus des biens immobiliers différentes. En raison de cette différence, les revenus qu'un résident belge tire des biens immobiliers à l'étranger sont évalués à une valeur supérieure à celle des biens immobiliers comparables sur le territoire national.

De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te brengen vanwege de belastingwetgeving waarin inkomsten uit onroerend goed verschillend worden beoordeeld. Op basis daarvan worden inkomsten van Belgische ingezetenen uit onroerend goed in het buitenland hoger aangeslagen dan inkomsten uit vergelijkbaar onroerend goed op Belgisch grondgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de cette différence, les revenus qu'un résident belge tire des biens immobiliers à l'étranger sont évalués à une valeur supérieure à celle des biens immobiliers comparables sur le territoire national.

Op basis daarvan worden inkomsten van Belgische ingezetenen uit onroerend goed in het buitenland hoger aangeslagen dan inkomsten uit vergelijkbaar onroerend goed op Belgisch grondgebied.


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]


« ­ les droits de mutation par décès des non-résidents du royaume : dans la région où les biens sont situés; s'ils sont situés dans plusieurs régions, dans la région où le montant cumulé du revenu cadastral des différents biens est le plus élevé ».

« ­ het recht van overgang bij overlijden van niet-rijksinwoners : in het gewest waar de goederen gelegen zijn; indien zij gelegen zijn in meerdere gewesten, in het gewest waar het samengevoegde bedrag van het kadastraal inkomen van de diverse goederen het hoogst is; ».


« ­ les droits de mutation par décès des non-résidents du royaume : dans la région où les biens sont situés; s'ils sont situés dans plusieurs régions, dans la région où le montant cumulé du revenu cadastral des différents biens est le plus élevé ».

« ­ het recht van overgang bij overlijden van niet-rijksinwoners : in het gewest waar de goederen gelegen zijn; indien zij gelegen zijn in meerdere gewesten, in het gewest waar het samengevoegde bedrag van het kadastraal inkomen van de diverse goederen het hoogst is; ».


C'est là que réside, selon l'intervenante, la grande différence entre les enfants et tous les adultes, bien que certaines personnes de ce dernier groupe aient parfois besoin de protection.

Dit is volgens de spreekster het grote verschil tussen kinderen en alle volwassenen, hoezeer sommigen van deze laatste groep soms beschermd moeten worden.


Une différence importante réside dans le fait que l'enseignement supérieur européen continue de s'appuyer presque exclusivement sur des moyens de financement publics (limités), tandis que les pays concurrents ont connu une expansion bien plus forte et durable grâce à une plus grande diversité de sources de financement, dont un apport nettement supérieur de l'industrie et des ménages.

Een belangrijk verschil is dat de Europese universiteiten nog steeds bijna uitsluitend afhankelijk zijn van (beperkte) overheidssubsidies, terwijl in de concurrerende landen door een grotere diversificatie van de financiële middelen, met veel hogere bijdragen vanuit het bedrijfsleven en particulieren, een veel sterkere en blijvende expansie mogelijk is gemaakt.




D'autres ont cherché : différence réside bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différence réside bien ->

Date index: 2023-04-29
w