Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différences socio-culturelles subsistent » (Français → Néerlandais) :

D'importantes différences socio-culturelles subsistent sur les plans de la morbidité et de la mortalité.

Nog steeds bestaan belangrijke socio-culturele verschillen op het vlak van de morbiditeit en de mortaliteit.


D'importantes différences socio-culturelles subsistent sur les plans de la morbidité et de la mortalité.

Nog steeds bestaan belangrijke socio-culturele verschillen op het vlak van de morbiditeit en de mortaliteit.


Elle avance, comme potentielle explication, des différences dans l'attitude socio-culturelle, comme la sensibilisation des francophones, des différences dans les pratiques médicales, des différences de comportement à l'égard de l'obligation de pratiquer l'euthanasie.

Hierbij noemt ze als mogelijke verklaring andere sociaal-culturele attitudes zoals het sensibiliseren van de Franstalige bevolking, verschillende medische praktijken en verschillende houdingen ten opzichte van de verplichting om euthanasie aan te geven, .


4) que d'importantes différences sociales, économiques et culturelles subsistent néanmoins , y compris sur le plan de la mortalité et de la morbidité;

4) desondanks belangrijke sociale, economische en culturele verschillen op het vlak van de mortaliteit en de morbiditeit blijven bestaan;


4) que d'importantes différences sociales, économiques et culturelles subsistent néanmoins , y compris sur le plan de la mortalité et de la morbidité;

4) desondanks belangrijke sociale, economische en culturele verschillen op het vlak van de mortaliteit en de morbiditeit blijven bestaan;


20. souligne qu'il convient de poursuivre la recherche dans le domaine de la cohésion sociale, économique et territoriale; indique qu'il est nécessaire de disposer de statistiques et d'indicateurs à l'échelle européenne qui fournissent des données socio-économiques, scientifiques et environnementales fiables et suffisamment pertinentes, y compris une estimation large des stocks et captures de poissons aussi bien pour la pêche professionnelle que la pêche de loisir, et demande la mise à disposition de ressources suffisantes pour y parvenir; estime que de telles données devraient refléter toute la variété des ...[+++]

20. wijst op het belang van meer onderzoek naar sociale, economische en territoriale samenhang; wijst op de noodzaak van statistieken en indicatoren op Europees niveau die betrouwbare en voldoende relevante sociaaleconomische, wetenschappelijke en milieugegevens verstrekken, zodat de visbestanden en de door beroepsvissers en amateurvissers gerealiseerde vangsten kunnen worden geëvalueerd en verzoekt om voldoende middelen om ervoor te zorgen dat dit wordt verwezenlijkt; is van mening dat dergelijke gegevens ook de vele geografische, culturele en regionale verschillen zouden moeten weerspiegelen;


5. souligne qu'il convient de poursuivre la recherche dans le domaine de la cohésion sociale, économique et territoriale; indique qu'il est nécessaire de disposer de statistiques et d'indicateurs à l'échelle européenne qui fournissent des données socio-économiques, scientifiques et environnementales fiables et suffisamment pertinentes, y compris une estimation large des stocks et captures de poissons aussi bien pour la pêche professionnelle que la pêche de loisir, et demande la mise à disposition de ressources suffisantes pour y parvenir; estime que de telles données devraient refléter toute la variété des ...[+++]

5. wijst op het belang van meer onderzoek naar sociale, economische en territoriale samenhang; wijst op de noodzaak van statistieken en indicatoren op Europees niveau die betrouwbare en voldoende relevante sociaaleconomische, wetenschappelijke en milieugegevens verstrekken, zodat de visbestanden en de door beroepsvissers en amateurvissers gerealiseerde vangsten kunnen worden geëvalueerd en verzoekt om voldoende middelen om ervoor te zorgen dat dit wordt verwezenlijkt; is van mening dat dergelijke gegevens ook de vele geografische, culturele en regionale verschillen zouden moeten weerspiegelen;


En ce qui concerne le rôle de la stratégie pour le Danube dans le développement du tourisme, elle peut contribuer au rééquilibre des différences socio-économiques en Europe, à la création d’emplois ainsi qu’à la stimulation du dialogue culturel et des connaissances du riche patrimoine culturel, ethnique et naturel européen dans la région.

Via de ontwikkeling van toerisme kan de Donaustrategie helpen bij het opheffen van sociaaleconomische verschillen in Europa, het creëren van werkgelegenheid en het bevorderen van de culturele dialoog en de kennis over het rijke Europese culturele, etnische en natuurlijke erfgoed in de regio.


(1 bis) Le secteur de la pêche revêt une importance stratégique pour la situation socio-économique, pour l'approvisionnement public en produits de la pêche et pour l'équilibre de la balance alimentaire des différents États membres et de l'Union européenne; ce secteur apporte aussi une contribution considérable au bien-être socio-économique des communautés côtières, au développement local, à l'emploi, au maintien et à la création d'activités économiques et d'emplois en amont et en aval, à l'approvisionnement en poisson frais et au maintien des traditions culturelles locales ...[+++]

(1 bis) De visserijsector is van strategisch belang voor de sociaaleconomische situatie, de publieke voorziening van visproducten en het evenwicht van de voedselbalans in de lidstaten en in de Unie zelf, en speelt een belangrijke rol voor de sociaaleconomische welvaart van de kustgebieden, de lokale ontwikkeling, de werkgelegenheid, het behoud of het scheppen van economische activiteiten met werkgelegenheid op verschillende niveaus, de voorziening van verse vis en het behoud van lokale culturele tradities.


Si la révolte d’Igbo a été écrasée car le pouvoir militaire du gouvernement central a empêché l’indépendance du Biafra, le fait est que les différences ethniques, culturelles et religieuses subsistent et se renforcent dans cette région, faisant du Nigeria un cas classique de pays qui vit sous la menace permanente d’une désintégration.

Ofschoon de opstand van de Igbo werd neergeslagen en de onafhankelijkheid van Biafra werd verijdeld door de strijdkrachten van de centrale regering, is het een feit dat de etnische, culturele en religieuze verschillen nog steeds voortbestaan en zelfs toenemen, waardoor dit Afrikaanse land een typisch voorbeeld is van een staat die voortdurend uiteen dreigt te vallen.


w