Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différences soient examinées " (Frans → Nederlands) :

7. estime que la directive 2008/94/CE a pour objectif d'assurer un minimum de protection aux travailleurs salariés en cas d'insolvabilité, tout en ménageant suffisamment de souplesse aux États membres; fait observer qu'il existe des différences de mise en œuvre entre les États membres et demande que ces différences soient examinées;

7. is van mening dat Richtlijn 2008/94/EG als doel heeft een minimum beschermingsniveau voor werknemers bij insolventie van de werkgever te waarborgen, met behoud van de nodige flexibiliteit voor de lidstaten; wijst erop dat er verschillen tussen de lidstaten bestaan wat betreft de uitvoering ervan en wenst dat met deze verschillen rekening wordt gehouden;


15. demande à nouveau que la création éventuelle d'une Cour suprême et d'autres questions stratégiques et structurelles liées à l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents de la Bosnie-Herzégovine soient examinées de façon cohérente dans le contexte du débat conduit dans le cadre du dialogue structuré sur la justice; estime que, comme indiqué également dans la stratégie de réforme du secteur judiciaire, ces questions stratégiques devraient être examinées dans un esprit de responsabilité dans le cadre d'un processus de r ...[+++]

15. herhaalt zijn oproep tot mogelijke oprichting van een hooggerechtshof en vraagt dat andere strategische en structurele kwesties met betrekking tot de harmonisatie van de vier verschillende rechtssystemen van Bosnië en Herzegovina consequent aan de orde worden gesteld in de discussie in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie; is van mening dat deze strategische kwesties, zoals ook is aangegeven in de hervormingsstrategie voor de justitiële sector, moeten worden besproken in een geest van volledige verantwoordelijkheid in de context van een proces van grondwetsherziening;


14. se félicite de la nouvelle approche de négociation pour les cadres de négociation futurs qui accorde la priorité aux questions liées aux droits judiciaires et fondamentaux, ainsi qu’à la justice et aux affaires intérieures; reconnaît que celles-ci devraient être examinées dès les premiers stades du processus d’adhésion et que, par principe, les chapitres 23 et 24 devraient être ouverts en conséquence sur la base de plans d’action, car ils exigent l’obtention de résultats convaincants; invite la Commission à faire régulièrement rapport au Parlement sur les progrès réalisés dans ces domaines, et demande à ce que les rapports mensuels ...[+++]

14. is ingenomen met de nieuwe onderhandelingsmethode voor toekomstige onderhandelingskaders, waarin voorrang wordt gegeven aan vraagstukken op het vlak van de rechtspraak en de grondrechten alsook op dat van justitie en binnenlandse zaken; is van mening dat deze kwesties inderdaad reeds in een vroeg stadium van het toetredingsproces moeten worden aangepakt en dat in het algemeen de hoofdstukken 23 en 24 dienovereenkomstig geopend dienen te worden op basis van actieplannen, omdat die een overtuigende reeks wapenfeiten door de tijd heen vereisen; verzoekt de Commissie het Parlement geregeld te informeren over de vooruitgang op dit vlak, alsook om de maandelijkse pretoetredingsverslagen van de EU-delegaties eveneens aan de leden van de Comm ...[+++]


Tout ce qu’ils font, c’est de rester sur la touche et d’envoyer des critiques fondées habituellement sur leur ignorance, parce qu’ils refusent de s’engager dans le travail concret que nous menons d’un bout à l’autre du spectre politique de cette Assemblée, afin de garantir que la législation et les politiques que l’Union élabore soient examinées comme il se doit et représentent un juste équilibre des intérêts de nos différents États membres et de nos divers points de vue politiques.

Alles wat zij doen is kritiek leveren vanaf de zijlijn, meestal op basis van onwetendheid, omdat zij niet bereid zijn zich te engageren met het echte werk dat wij in dit Huis over de volle breedte van het politieke spectrum uitvoeren om ervoor te zorgen dat de wetgeving en het beleid dat de Unie produceert goed wordt gecontroleerd en dat een redelijke afweging wordt gemaakt van de belangen van onze verschillende lidstaten en van onze verschillende politieke standpunten.


Le règlement exige que les incidences des différents secteurs sur l'environnement soient examinées et que des mesures de suivi soient prises pour faire en sorte que les secteurs ne nuisent aucunement à l'environnement.

Daartoe moet worden nagegaan wat het milieu-effect in de verschillende sectoren is, en zijn er maatregelen inzake follow-up nodig om te voorkomen dat de sectoren het milieu op enigerlei wijze schaden.


Il y en effet des différences importantes dans les garanties de qualité, d'efficacité et de sécurité données à ces personnes selon qu'il s'agit d'un dossier d'enregistrement examiné au cas par cas par la Commission des médicaments lorsqu'il s'agit d'un médicament ou lorsqu'il s'agit pour un nutriment, d'un dossier de notification vérifié administrativement, sans que les données relatives notamment à l'analyse nutritionnelle, à la stabilité et à la toxicité ne soient examinées et acceptées systématiquement et cas p ...[+++]

Er zijn inderdaad grote verschillen in de kwaliteits-, doeltreffendheids- en veiligheidsgaranties die aan deze personen gegeven worden naargelang het gaat over een registratiedossier geval per geval onderzocht door de Geneesmiddelencommissie indien het gaat om een geneesmiddel of over een notificatiedossier dat administratief onderzocht werd indien het gaat om een nutriment, zonder dat de gegevens betreffende de nutritionele analyse, de stabiliteit en de toxiciteit systematisch en geval per geval onderzocht en aanvaard werden door de Commissie van advies voor plantenbereidingen.


w