Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classification par genre
Différenciation selon le genre
Facteur actuariel différencié selon le sexe
évaluation de l'impact selon le genre
évaluation de l’impact selon le sexe

Traduction de «différenciation selon le genre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classification par genre | différenciation selon le genre

gendering


évaluation de l’impact selon le sexe | évaluation de l'impact selon le genre

gendereffectbeoordeling


facteur actuariel différencié selon le sexe

naar geslacht gedifferentieerde actuariële factor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a déjà été introduite dans plusieurs politiques communautaires: une série d'études d'évaluation de l'impact selon le genre ont été lancées en juin 2000 au titre du cinquième programme-cadre communautaire de recherche; dans le domaine de l'aide humanitaire communautaire, la dimension de genre figure désormais parmi les points examinés lors des évaluations ex post périodiques; de nouvelles techniques et de nouveaux instruments pour évaluer les politiques fiscales nationales sont en cours d'élaboration.

Deze evaluatie is al toegepast op een aantal communautaire beleidsterreinen: in het kader van het Vijfde communautaire kaderprogramma op het gebied van onderzoek werd in juni 2000 een begin gemaakt met een reeks studies betreffende het gendereffect; op het gebied van de communautaire humanitaire hulp is sekse thans een van de kwesties die aan de orde komen bij de regelmatige evaluaties achteraf. Voorts worden er nu voor de evaluatie van het nationale belastingbeleid nieuwe methoden en instrumenten ontwikkeld.


1. L'évaluation de l'impact selon le genre est un premier pas essentiel dans la définition de politiques intégrant la dimension de genre.

1. Gender-effectevaluatie is een essentiële eerste stap bij de formulering van seksebewust beleid.


Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un traitement ...[+++]

Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de artikelen XI. 212 en XI. 213 WER voor eenzelfde exploitatiewijze een verschillende behandeling creëren ...[+++]


- de la répartition des professionnels selon la tranche d'âge, selon le genre, selon la nationalité (belge ou non belge) et selon la Communauté ;

- de verdeling van de beroepsbeoefenaars naar leeftijdscategorie, geslacht, nationaliteit (Belg, niet-Belg) en gemeenschap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. La bourse, d'un montant différencié selon la destination, est de maximum 5.800 euros, sous réserve d'une justification liée à la fluctuation des devises étrangères.

Art. 34. De beurs die een verschillend bedrag heeft volgens de bestemming, bedraagt maximum 5.800 euro onder voorbehoud van een rechtvaardiging gebonden aan de schommeling van de buitenlandse valuta.


Art. 19. La bourse, d'un montant différencié selon le type d'immersion et la destination, est d'un montant de maximum 4.000 euros, sous réserve d'une justification liée à la fluctuation des devises étrangères.

Art. 19. De beurs die een verschillend bedrag heeft volgens het type taalbad en de bestemming, bedraagt maximum 4000 euro onder voorbehoud van een rechtvaardiging gebonden aan de schommelingen van de buitenlandse valuta.


Les actions suivantes ont été menées pour intégrer la dimension de genre dans cette politique: l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes a demandé à monsieur Dimitri Mortelmans, Professeur ordinaire de sociologie à l'Université d'Anvers, de formuler un avis sur l'analyse sous l'angle du genre des conséquences financières de ruptures de relation avec une comparaison des mariages et des cohabitations selon le genre.

Met het oog op de integratie van de genderdimensie in dit beleid zijn de volgende acties ondernomen: het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft aan de heer Dimitri Mortelmans, gewoon hoogleraar sociologie aan de Universiteit van Antwerpen, gevraagd een advies te formuleren met betrekking tot de analyse in genderperspectief van de financiële gevolgen van een relatiebreuk, met een gendergerelateerde vergelijking tussen verschillende huwelijken en samenwoningen.


Combien de personnes, en Belgique, bénéficient-elles d'une assurance complémentaire soins de santé ? Veuillez donner le montant total, ainsi qu'inclure l'évolution survenue au cours des cinq dernières années et procéder à une répartition comme suit : a) selon le genre (nombre de femmes bénéficiant d'une assurance complémentaire); b) selon la région (répartition Flandre, Wallonie et Bruxelles).

1. Hoeveel personen hebben in dit land een aanvullende verzekering op de ziekteverzekering, in het totaal en met de evolutie over de voorbije vijf jaar, telkens uitgesplitst: a) naar geslacht (hoeveel vrouwen hebben een aanvullende verzekering); b) naar landsdeel (opdeling Vlaanderen, Wallonië en Brussel)?


En effet, à côté de la réparation et de l'apaisement des conflits, la médiation SAC permet un traitement différencié selon les cas, mais aussi de recréer un espace de dialogue entre citoyens et entre les citoyens et les autorités, ainsi que de rappeler l'importance des valeurs et des règles de la vie en société.

Naast herstel en conflictoplossing maakt GAS-bemiddeling ook een gedifferentieerde behandeling naar gelang het geval mogelijk. Daarenboven biedt zij de mogelijkheid tot dialoog tussen burgers onderling en tussen burger en overheden, en kan in dit kader het belang van waarden en regels in het maatschappelijke leven worden benadrukt.


Cela aurait créé un risque de traitement différencié selon les Etats membres pour la mise en oeuvre des droits conférés par la demande de brevet communautaire.

Dat zou immers kunnen leiden tot een verschillende behandeling in de lidstaten bij de uitoefening van de rechten die op grond van de Gemeenschapsoctrooiaanvrage worden toegekend.




D'autres ont cherché : classification par genre     différenciation selon le genre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différenciation selon le genre ->

Date index: 2023-02-08
w