Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différenciation
Différenciation cellulaire
Différenciation en cellules
Détermination de la cellule
FNBTR
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
Module Belge
Métaplasie
TAD
TED
Taux d'actualisation différencié
Taux d'escompte différencié

Vertaling van "différencier en belge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


taux d'actualisation différencié | taux d'escompte différencié | TAD [Abbr.] | TED [Abbr.]

gedifferentieerd discontopercentage | DDR [Abbr.]


détermination de la cellule | différenciation cellulaire | différenciation en cellules

celdifferentiatie


différenciation | différenciation

differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties




Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


tumeur du parenchyme pinéal à différenciation intermédiaire

pineale parenchymale tumor van intermediaire differentiatie


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


métaplasie | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu

metaplasie | weefselvormverandering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'assurer un suivi systématique du financement 'Methusalem', les universités feront rapport au Ministre flamand chargé de la politique scientifique, dans leur rapport annuel, lors de chaque nouvel appel, sur la liste suivante de paramètres statistiques : 1° le rapport entre le nombre de demandes déposées et honorées, en nombre et en budget, domaine scientifique, nationalité des applicants, à différencier en belge, UE, non-UE, et sexe; 2° le rapport entre les crédits sollicités et les crédits accordés des propositions sélectionnées.

Om het verloop van de Methusalem-financiering systematisch te volgen, zullen de universiteiten aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid, bij elke nieuwe oproep in hun jaarverslag rapporteren over de volgende set van statistische parameters : 1° de verhouding tussen het aantal ingediende en gehonoreerde aanvragen in aantal en in budget, wetenschapsgebied, nationaliteit, in te delen in Belgisch, EU, niet-EU, en geslacht; 2° de verhouding tussen de aangevraagde en de toegekende kredieten bij de geselecteerde voorstellen.


L'objectif que poursuit Infrabel au travers de cet exercice est de différencier les lignes du réseau ferroviaire belge en fonction de l'intensité de leur utilisation et de leur finalité.

De doelstelling die Infrabel voor ogen heeft met die oefening is het onderscheiden van de lijnen van het Belgische spoorwegnet in functie van de intensiteit van het gebruik ervan alsook van hun finaliteit.


À cet égard, elle remercie la commission d'avoir proposé à la police française d'exposer un dispositif particulier qui n'est que le calque légèrement différencié du dispositif belge.

In dat verband dankt zij de commissie omdat zij de Franse politiediensten heeft voorgesteld een bijzonder instrument op te richten dat een licht gewijzigde doorslag is van wat in België bestaat.


La réglementation européenne, qui est intégralement transposée dans le droit belge à l’aide d’arrêtés royaux, différencie trois catégories de substances toxiques pour la reproduction : les substances de catégorie 1, dont le caractère reprotoxique a été établi à l’aide d’une recherche épidémiologique, les substances de catégorie 2 et 3, dont le caractère reprotoxique a été établi à l’aide d’expériences animales.

De Europese regelgeving, die door middel van koninklijke besluiten integraal in Belgisch recht is omgezet, onderscheidt drie categorieën van stoffen die giftig zijn voor de voortplanting: stoffen van categorie 1, waarvan het reprotoxisch karakter werd vastgesteld aan de hand van epidemiologisch onderzoek, de stoffen van categorie 2 en 3, waarvan het reprotoxisch karakter werd vastgesteld aan de hand van dierproeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le système belge actuel, la loi elle-même offre une forme assez étendue de « différenciation" »dans la délivrance d'extraits du casier judiciaire.

In het huidige Belgische systeem voorziet de wet zelf in een vrij uitgebreide vorm van “differentiatie” bij de aflevering van uittreksels uit het strafregister.


Il convient à cet égard de faire remarquer que la transposition de la MiFID ne peut s'opérer sans différencier les obligations, prévues par la Directive, selon les sous-catégories d'entreprises d'investissement définies dans la loi belge.

In dit verband dient te worden opgemerkt dat de omzetting van de MiFID niet kan gebeuren zonder de Richtlijnverplichtingen te differentiëren naargelang van de Belgische subcategorieën van beleggingsondernemingen.


En outre, parmi ces dernier, il faut encore différencier les immatriculations légales (belges domiciliés au Luxembourg et en règle au niveau de la TVA) et celles illégales — les conducteurs belges non domiciliés au Luxembourg roulant avec une plaque luxembourgeoise et ne possédant donc pas les attestations légales nécessaires.

Bovendien moet in deze laatste groep nog een onderscheid worden gemaakt tussen wettelijke immatriculaties (Belgen die in Luxemburg gedomicilieerd zijn en in orde zijn op het vlak van de BTW) en onwettelijke immatriculaties — Belgen die niet in Luxemburg gedomicilieerd zijn en dus niet de wettelijke vereiste getuigschriften bezitten.


Afin de pouvoir différencier les codes ATC reconnus sur le plan international des critères et codes CAT propres à l'assurance belge, ces derniers codes sont suivis de la lettre « B » (abréviation de: codes applicables en Belgique) dans la liste.

Om de internationaal erkende ATC-codes te kunnen onderscheiden van de criteria en CAT-codes die eigen zijn aan de Belgische verzekering, worden deze laatste codes in de lijst gevolgd door de letter « B » (afkorting voor : in België toepasbare code).


Le second moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 191 de la Constitution, combinés avec l'article 16 de la Convention internationale relative au statut des réfugiés et avec les articles 12, 39 et 43 du Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, en ce que les dispositions attaquées forment la base pour un traitement différencié, en matière de procédures devant le Conseil d'Etat, des Belges, d'une part, et des (candidats-) réfugiés et étrangers, en ce compris les citoyens de l'Union européenne, d'autre par ...[+++]

Het tweede middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen en de artikelen 12, 39 en 43 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Gemeenschap, doordat de bestreden bepalingen de basis vormen voor een onderscheiden behandeling inzake de procedures voor de Raad van State, tussen Belgen, enerzijds, en (kandidaat-)vluchtelingen en vreemdelingen, inclusief de burgers van de Europese Unie, anderzijds.


Le critère de distinction qui conduit à différencier les enfants bénéficiaires, quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, en fonction du fait que l'attributaire d'un enfant plus âgé faisant partie du même ménage lui ouvre le droit aux allocations familiales sur la base de la législation belge ou sur la base d'une législation d'un autre Etat membre de l'Union européenne, n'est pas pertinent par rapport à l'objectif du législateur de tenir compte de l'augmentation des charges corrélatives à l'augmentation de la ta ...[+++]

Het criterium van onderscheid dat ertoe leidt een onderscheid te maken tussen de rechtgevende kinderen, wat betreft de vaststelling van de rang die ze bekleden binnen het gezin, op basis van het feit dat de rechthebbende van een ouder kind dat deel uitmaakt van hetzelfde gezin voor dat kind het recht op kinderbijslag opent op basis van de Belgische wetgeving of van de wetgeving van een andere Lid-Staat van de Europese Unie, is niet relevant ten aanzien van de doelstelling van de wetgever die erin bestaat rekening te houden met de toen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différencier en belge ->

Date index: 2024-01-21
w