Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Conflit commercial
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
DDS
Différend commercial
Différend d'ordre juridique
Différend justiciable
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Inspectrice des douanes
Négociation de paix
ORD
Organe de règlement des différends
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Règlement des conflits
Règlement des différends
Résolution des conflits

Vertaling van "différends a constaté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins | Chambre pour le règlement de différends relatifs aux fonds marins | Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins

Kamer inzake geschillen betreffende de zeebodem


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


Organe de règlement des différends [ ORD ]

Orgaan voor Geschillenbeslechting [ Geschillenbeslechtingsorgaan | OGB ]


différend commercial [ conflit commercial ]

handelsgeschil [ handelsconflict ]


différend d'ordre juridique | différend justiciable

rechtsgeschil


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le président, le vice-président ou le secrétaire de la commission d'agrément compétente constate des irrégularités pendant l'exécution de la procédure visée au § 1, l'instruction du différend peut être reprise par le collège des présidents.

Als de voorzitter, de ondervoorzitter of de secretaris van de bevoegde erkenningscommissie onregelmatigheden vaststelt tijdens de uitvoering van de procedure, vermeld in paragraaf 1, kan het geschil verder worden behandeld door het voorzitterscollege.


Art. 23. Dans le cadre d'un différend relatif à l'application du présent décret, les délais de prescription de droit commun sont suspendus pour les parties à compter de la date à laquelle la commission du contentieux constate la recevabilité d'une demande de règlement extrajudiciaire.

Art. 23. De verjaringstermijnen van gemeen recht worden bij een geschil over de toepassing van dit decreet voor de partijen geschorst vanaf de datum waarop de geschillencommissie de ontvankelijkheid van een aanvraag tot buitengerechtelijke regeling vaststelt.


Tout différend entre deux ou plusieurs États membres au sujet de l'interprétation ou de l'application du présent accord, qui n'est pas réglé par les bons offices du Conseil, est, à la requête de l'une quelconque des parties au différend, soumis à la Cour Internationale de Justice, à moins que les États membres intéressés ne conviennent d'un autre mode de règlement dans un délai de trois mois courant à partir de la date à laquelle le Président du Conseil constate que le différend ne peut être réglé par les bons offices du Conseil.

Ieder geschil tussen een of meer Lid-staten in verband met de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst, dat niet is geregeld door bemiddeling van de Raad, wordt, op verzoek van een van de partijen bij het geschil, aan het Internationaal Hof van Justitie voorgelegd, tenzij de betrokken Lid-staten het eens worden over een andere manier van regelen binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum waarop de voorzitter van de Raad vaststelt dat het geschil niet kan worden geregeld door bemiddeling van de Raad.


Tout différend entre deux ou plusieurs États membres au sujet de l'interprétation ou de l'application du présent accord, qui n'est pas réglé par les bons offices du Conseil, est, à la requête de l'une quelconque des parties au différend, soumis à la Cour Internationale de Justice, à moins que les États membres intéressés ne conviennent d'un autre mode de règlement dans un délai de trois mois courant à partir de la date à laquelle le Président du Conseil constate que le différend ne peut être réglé par les bons offices du Conseil.

Ieder geschil tussen een of meer Lid-staten in verband met de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst, dat niet is geregeld door bemiddeling van de Raad, wordt, op verzoek van een van de partijen bij het geschil, aan het Internationaal Hof van Justitie voorgelegd, tenzij de betrokken Lid-staten het eens worden over een andere manier van regelen binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum waarop de voorzitter van de Raad vaststelt dat het geschil niet kan worden geregeld door bemiddeling van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) si les deux parties au différend y consentent, le différend tombera dans le champ d'application du Règlement du Mécanisme supplémentaire pour l'application de procédures de conciliation, d'arbitrage et de constatation des faits;

(ii) indien beide Partijen bij het geschil daarmee instemmen, wordt het geschil onderworpen aan de regels betreffende de Aanvullende Voorziening voor de Toepassing van Conciliatie, Arbitrage en Onderzoeksprocedures;


Considérant que, dans l'état actuel du dossier, d'aucuns estiment que le Sénat n'a pas à examiner le fond de l'affaire, à savoir la représentation au sein du Conseil d'administration et du Comité de Coordination de l'O.B.C.E., puisqu'il a été constaté que la procédure fixée à l'article 92ter, premier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, n'a pas été suivie, alors que pour d'autres, il n'a pas à le faire parce que le différend porte sur la procédure;

Overwegende dat in deze stand van het dossier de Senaat de grond van de zaak, zijnde de vertegenwoordiging in de Raad van bestuur en in het Coördinatiecomité van de B.D.B.H. niet moet onderzoeken, volgens sommigen omdat wordt vastgesteld dat de procedure bepaald in artikel 92ter , eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen niet werd gevolgd, volgens anderen omdat het meningsverschil betrekking heeft op de procedure;


Tout différend entre deux ou plusieurs Etats membres au sujet de l'interprétation ou de l'application du présent accord, qui n'est pas réglé par les bons offices du Conseil, est, à la requête de l'une quelconque des parties au différend, soumis à la Cour internationale de Justice, à moins que les Etats membres intéressés ne conviennent d'un autre mode de règlement dans un délai de trois mois courant à partir de la date à laquelle le Président du Conseil constate que le différend ne peut être réglé par les bons offices du Conseil.

Ieder geschil tussen een of meer lidstaten in verband met de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst, dat niet is geregeld door bemiddeling van de Raad, wordt, op verzoek van een van de partijen bij het geschil, aan het Internationaal Hof van Justitie voorgelegd, tenzij de betrokken lidstaten het eens worden over een andere manier van regelen binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum waarop de voorzitter van de Raad vaststelt dat het geschil niet kan worden geregeld door bemiddeling van de Raad.


4. affirme que les liens entre l'Union européenne et les États-Unis sont considérablement grevés par des conflits d'ordre politique et assez fréquemment caractérisés par de grandes déclarations et des différends commerciaux; constate que l'on est encore loin, que ce soit en Europe ou outre-Atlantique, d'avoir perçu le degré d'intégration atteint par l'économie transatlantique; souligne dès lors qu'il serait dangereux de considérer cette relation unique comme acquise et d'en faire peu cas au lieu de faire preuve de l'engagement politique qu'elle requiert et de lui accorder l'attention qu'elle mérite;

4. stelt dat de relatie tussen de EU en de VS voor een groot deel door politieke conflicten wordt overschaduwd en zich dikwijls kenmerkt door retorische en handelsgeschillen; constateert dat aan beide zijden van de Atlantische Oceaan onvoldoende aandacht voor de omvang en integratie van de transatlantische economie bestaat; waarschuwt er derhalve voor deze unieke relatie niet als vanzelfsprekend te beschouwen en de zaken niet zomaar op hun beloop te laten, maar deze met de nodige mate van politiek engagement en aandacht te omgeven;


77. souligne que le système de règlement des différends de l'OMC représente un élément central en ce qu'il garantit sécurité et capacité de prévision au système des échanges multilatéraux; s'inquiète de constater que, dans certains cas, les États-Unis ont adopté une approche ne correspondant pas à leurs obligations internationales en appliquant ou en refusant de rejeter des législations incompatibles avec les obligations de l'OMC, portant ainsi gravement préjudice aux industries de l'Union européenne et de pays tiers; demande par co ...[+++]

77. benadrukt dat de geschillenregeling van de WTO essentieel is voor het waarborgen van de veiligheid en voorspelbaarheid van het multilaterale handelsstelsel; is bezorgd over het feit dat de VS in bepaalde gevallen heeft gekozen voor een benadering die niet met haar internationale verplichtingen strookt, door wetgeving toe te passen of te weigeren af te schaffen die in strijd is met haar WTO-verplichtingen en ernstige schade toebrengt aan de EU en de industrieën van derde landen; roept derhalve het Amerikaanse Congres op haar gedrag te verbeteren op het punt van de naleving van de uitkomsten van geschillen voor de WTO;


« Je constate seulement que nous devons résoudre les situations de crise familiale de manière plus rapide et plus adéquate mais je crains que nous ne soyons à l'avenir que davantage confrontés à de pareils cas si à la place d'un juge de paix, un unique tribunal des affaires familiales par province devra juger des différends intrafamiliaux.

Ik stel alleen maar vast dat we familiale crisissituaties sneller en accurater moeten opvolgen, maar ik vrees dat we alleen maar meer zulke gevallen zullen zien als straks in plaats van een vrederechter één familierechtbank per provincie zal moeten oordelen over geschillen binnen een gezin.


w