Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différentes chambres afin " (Frans → Nederlands) :

Art. 25. L'article 44 du même décret, rétabli par le décret du 10 mai 2012, est remplacé par ce qui suit : « Art. 44. § 1. Un collège des chambres subrégionales emploi et formation des Instances bassin EFE, coordonne selon les modalités et la périodicité qu'il prévoit, la mise en oeuvre des missions complémentaires à l'accord de coopération du 20 mars 2014 précité, attribuées par des dispositions décrétales ou réglementaires aux différentes chambres, afin d'en assurer la cohérence et de garantir le respect du c ...[+++]

Art. 25. Artikel 44 van hetzelfde decreet, opnieuw opgenomen bij het decreet van 10 mei 2012, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 44. § 1. Een college van de subregionale kamers voor tewerkstelling en vorming van de KOVA-regio-instanties is belast met de coördinatie, volgens de door dat college bepaalde modaliteiten en periodiciteit, van de uitvoering van de aanvullende opdrachten bovenop bovenvermelde samenwerkingsovereenkomst van 20 maart 2014 die bij decretale of reglementaire bepalingen aan de verschillende kamers worden toegekend om de samenhang ervan en de naleving van het kader van hun opdrachten te waarborgen.


Les questions 1, 2, 3 et 5 relèvent du domaine de compétence de mon collègue, le vice-premier ministre et pinistre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments (voir votre question n° 716 du 20 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53, p. 141) Quant aux conditions de travail, le SPF Justice et la Régie des Bâtiments ont rédigé ensemble un plan d'action afin de répondre aux différentes recommandations du rapport du service "Bien-être au Travail" du SPF Emploi, Travail et Concertation Sociale ...[+++]

De vragen 1, 2, 3 en 5 maken deel uit van het bevoegdheidsdomein van mijn collega, de vice-eerste minister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (zie uw vraag nr. 716 van 20 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53, blz. 141) In verband met de arbeidsomstandigheden, hebben de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen samen een actieplan opgesteld om tegemoet te komen aan de verschillende aanbevelingen van het rapport van 27 april 2012 van de dienst "Welzijn op het werk" van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, en aan de inbreuken die door deze dienst vastgesteld w ...[+++]


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une disposition visant à mener à terme les mesures prises pour donner suite à l'audit de 2013 concernant les établ ...[+++]

Op basis daarvan moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, met name de volgende: i) vaststellen van een bijgesteld plan voor de geleidelijke versoepeling van de externe beperkingen, waarmee de autoriteiten pas zullen starten nadat de uitgebreide beoordeling met succes is afgerond en de overgang op het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) vlot is verlopen; ii) nemen van verdere maatregelen ter versterking van het beheer van slechte leningen door de banken; iii) afsluiten van de follow-up van de audit van 2013 met betrekking tot individuele financiële instellingen, waarbij zo nodig sancties worden opgelegd, en publiceren van het ...[+++]


Parallèlement, les deux présidents de la Cour d'arbitrage ont souligné lors des auditions qui se sont déroulées à la commission des Affaires institutionnelles leur volonté de ne pas voir le cadre de juges augmenter afin d'éviter la création de chambres distinctes et l'apparition de jurisprudences différentes au sein de la Cour d'arbitrage.

Terzelfder tijd hebben beide voorzitters van het Arbitragehof tijdens de hoorzittingen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verklaard dat zij geen uitgebreidere personeelsformatie van rechters wensen om te voorkomen dat er aparte kamers opgericht worden en er binnen het Arbitragehof uiteenlopende strekkingen van jurisprudentie ontstaan.


À la suite de débats très constructifs entre les différentes parties, un vaste amendement a été déposé afin de tenir compte tant des observations formulées que de l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 53-1009/3).

De besprekingen verliepen erg constructief tussen de verschillende partijen. Ten gevolge hiervan werd een omvangrijk amendement ingediend, waarbij zowel met de opmerkingen als met het advies van de Raad van State rekening werd gehouden (stuk Kamer, nr. 53-1009/3).


Parallèlement, les deux présidents de la Cour d'arbitrage ont souligné lors des auditions qui se sont déroulées à la commission des Affaires institutionnelles leur volonté de ne pas voir le cadre de juges augmenter afin d'éviter la création de chambres distinctes et l'apparition de jurisprudences différentes au sein de la Cour d'arbitrage.

Terzelfder tijd hebben beide voorzitters van het Arbitragehof tijdens de hoorzittingen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verklaard dat zij geen uitgebreidere personeelsformatie van rechters wensen om te voorkomen dat er aparte kamers opgericht worden en er binnen het Arbitragehof uiteenlopende strekkingen van jurisprudentie ontstaan.


2. Afin de garantir la sécurité juridique et la transparence, il conviendrait que les Chambres législatives puissent, lorsqu'elles seront appelées à confirmer l'arrêté royal en projet, disposer d'une vue d'ensemble des textes assurant la transposition des différentes directives européennes.

2. Ter wille van de rechtszekerheid en de doorzichtigheid moeten de Wetgevende Kamers, wanneer deze het ontworpen koninklijk besluit zullen hebben te bekrachtigen, kunnen beschikken over een overzicht van de teksten waarbij de verschillende Europese richtlijnen worden omgezet.


Afin d'éviter des divergences d'interprétation quant à la portée réelle de cette disposition du Code judiciaire et de sa compatibilité avec l'article 13, en projet, il serait utile de joindre en annexe au projet le tableau remis à l'auditeur-rapporteur indiquant les différentes hypothèses de désignation des membres des chambres de recours ainsi que leur composition en fonction de la qualité des requérants.

Teneinde te voorkomen dat de reële draagwijdte van die bepaling van het Gerechtelijk Wetboek en het samengaan ervan met het ontworpen artikel 13 op uiteenlopende wijze worden geïnterpreteerd, zou het raadzaam zijn om als bijlage bij het ontwerp de tabel te voegen die aan de auditeur rapporteur is bezorgd en waarin de onderscheiden mogelijkheden van aanwijzing van leden bij de raden van beroep worden vermeld, alsook de samenstelling van die raden naargelang van de hoedanigheid van de verzoekers.


Vu l'urgence, motivée par le fait que les membres du Conseil national d'un nouvel institut doivent se réunir avant son installation pour prendre les dispositions pratiques afin de permettre cette installation, que les mandats des membres du Conseil national et des Chambres débutent dès lors à des dates différentes alors que les élections doivent avoir lieu deux mois avant l'expiration du mandat; qu'il est souhaitable que ces élections puissent avoir lieu en même temps et ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de leden van de Nationale Raad van een nieuw instituut moeten bijeenkomen om de installatie van dit instituut voor te bereiden teneinde de nodige praktische beslissingen te nemen om deze installatie toe te laten, dat de mandaten van de leden van de Nationale Raad en van de Kamers aldus aanvangen op verschillende tijdstippen terwijl de verkiezingen dienen plaats te vinden twee maanden vóór het verstrijken van het mandaat; dat het wenselijk is dat deze verkiezingen samen worden gehouden en dat twee kort opeenvolgende verkiezingen dienen te worden vermeden; dat ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante prévoit l'instauration d'une formule de stagiaire-indépendant en vue d'acquérir les capacités entrepreneuriales; que l'instauration de ce système dans les différentes activités professionnelles réglementées doit, au terme de l'évaluation de ces réglementations obligatoirement être précédée de l'élaboration d'un cadre général dans lequel la Cellule nationale de Coordination et de Contrôle doit préparer l'implémentation du système de stagiaire-indépendant; que cette Cellule nationale doit être créée ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap voorziet in de invoering van een formule van stagiair-zelfstandige om de ondernemersvaardigheden te verwerven; dat de invoering van dit stelsel in de verschillende gereglementeerde beroepsactiviteiten, na de evaluatie van deze reglementeringen, noodzakelijkerwijze dient voorafgegaan te worden door de uitwerking van een algemeen kader waarbinnen de Nationale Coördinatie- en Controlecel de implementatie van het stelsel van stagiair-zelfstandige dient voor te bereiden; dat deze Nationale Cel daartoe dringend moet worden opgericht, teneinde haar in de gelegenheid te stellen om h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes chambres afin ->

Date index: 2020-12-25
w