Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avoir recours à des techniques de cuisson
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exploiter différentes techniques de cuisson
Façon
Façon culturale
Frais de travail à façon
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Rémunération du travail à façon
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utiliser des techniques de cuisson
Utiliser différentes techniques de cuisson
échange de taux d'intérêt en devises différentes

Traduction de «différentes façons dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


concevoir des canalisations de transport avec différentes solutions de revêtement | concevoir des pipelines avec différentes solutions de revêtement

pijpleidingen ontwerpen met verschillende coatingoplossingen


avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

gebruiksvergoeding | maakloon | verwerkingsvergoeding




décrire le caractère olfactif et gustatif de différentes bières

smaak van verschillende bieren beschrijven


échange de taux d'intérêt en devises différentes

cross-currency renteswap


intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]

gendermainstreaming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le traité de Lisbonne marque un tournant important dans le rôle joué par les parlements nationaux au sein des affaires européennes, dont les modalités sont stipulées, pour la première fois, par une disposition (l’article 12 du traité sur l’Union européenne – TUE), qui précise les différentes façons dont les Parlement nationaux peuvent «contribuer activement au bon fonctionnement de l’UE».

Het Verdrag van Lissabon is een belangrijke stap in de rol die nationale parlementen spelen in EU-aangelegenheden. Het verdrag stelt voor het eerst in een bepaling (Artikel 12 van het Verdrag betreffende de Europese Unie - VEU) de verschillende manieren vast waarop nationale parlementen „actief kunnen bijdragen aan de goede werking van de EU”.


Le groupe de travail propose aussi d'élaborer un système plus global à la fois plus cohérent par rapport à ce qui existe déjà à l'heure actuelle pour la santé mentale et pour les soins ambulatoires et plus attentif aux différentes façons dont les patients expriment leur satisfaction.

De werkgroep stelt ook voor om een meer globaal systeem te ontwikkelen dat coherent is met wat vandaag reeds bestaat voor de geestelijke gezondheidszorg en voor de ambulante gezondheidszorg, en dat meer rekening houdt met de verschillende wijze waarop de patiënten hun tevredenheid uitdrukken.


Au niveau fédéral, il faut avoir une réflexion sur la façon dont on peut, dans un si petit pays, gérer de manière intelligente sur l'ensemble du territoire, différentes implantations de grandes surfaces dont l'importance dépasse parfois le territoire belge.

Op federaal niveau moet er worden nagedacht over de vraag hoe men, in een klein land, op een intelligente manier en rekening houdend met het volledige grondgebied, een beleid kan voeren met betrekking tot verschillende vestigingen van grootwarenhuizen waarvan de belangen soms grensoverschrijdend zijn.


Un premier problème réside dans la façon dont les délais de suspension dans les conflits d'intérêts invoqués par les différentes assemblées sont manifestement cumulés.

Een eerste probleem ligt in de wijze waarop de schorsingstermijnen bij belangenconflicten, die door verschillende assemblees zijn opgeworpen, blijkbaar gecumuleerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Au plan social et politique, différents groupes d'intérêts ont des visions différentes de la façon dont ces réformes doivent être parachevées.

— Op sociaal en politiek vlak hebben verschillende belangengroepen uiteenlopende visies over het verdere verloop van die hervormingen.


L'article en question définit simplement la façon dont les compétences sont exercées par les différentes entités.

In dit artikel wordt enkel omschreven hoe de bevoegdheden worden uitgeoefend door de verschillende entiteiten.


Outre la grande diversité des outils choisis pour calculer les coûts, il y a aussi différentes façons d'utiliser ces outils.

Er zijn niet alleen zeer uiteenlopende kostentoerekeningsinstrumenten maar ook verschillende manieren voor de toepassing van deze instrumenten.


Le deuxième rapport d’évaluation montrait que la recommandation était toujours appliquée de différentes façons par les États membres, mais que les choses évoluaient d’une manière globalement positive.

Uit het tweede evaluatieverslag bleek dat de aanbeveling nog steeds op uiteenlopende wijze door de verschillende lidstaten werd toegepast, maar dat de ontwikkelingen in het algemeen positief waren.


Les systèmes de pensions des États membres, intégrant de différentes façons les trois piliers que constituent les régimes légaux de sécurité sociale, les régimes professionnels et les régimes personnels de retraite, offrent actuellement aux personnes âgées un niveau de prospérité et d'indépendance économique sans précédent dans l'Union européenne.

De pensioenstelsels van de lidstaten bieden door verschillende combinaties van de drie pijlers (wettelijke basispensioenen, arbeidsgerelateerde pensioenregelingen en individuele oudedagsvoorzieningen) op het ogenblik de ouderen in de Europese Unie een ongekende mate van welvaart en economische onafhankelijkheid.


Toutefois, les États membres ont mis cette distinction en oeuvre de différentes façons, de telle sorte qu'un même investisseur qui effectue des transactions similaires peut être classé différemment selon les États membres.

De lidstaten hebben dit onderscheid echter op uiteenlopende wijze toegepast, waardoor dezelfde belegger die een vergelijkbare transactie sluit in een verschillende categorie kan worden ingedeeld naar gelang van het rechtsgebied waar de transactie plaatsvindt.


w