Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "différentes façons nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous ne développons pas d'autres façons de la satisfaire, différentes et meilleures, nous devrons faire face à des pressions et à des retombées sans précédent sur l'environnement de la planète.

Zonder betere en verschillende benaderingen om aan deze vraag te voldoen, zullen de belasting van en gevolgen voor het wereldmilieu ongekend zijn.


Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives; Vu l'avis du Conseil national de la Coopération, donné en juin 2015; Vu l'avis n° 58.939/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que tous les agréments actuellement en cours sont à durée déterminée et arriven ...[+++]

Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor de Coöperatie, gegeven in juni 2015; Gelet op het advies nr. 58.939/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat al de huidige erkenningen van bepaalde duur zijn en op 31 mei 2016 aflopen; Overwege ...[+++]


De façon globale, nous devons bien entendu réserver la plus grande attention aux différentes études sur l'utilisation et les conséquences de l'utilisation des pesticides avec comme priorité, la préservation de la santé publique.

Globaal gezien moeten wij natuurlijk zeer veel aandacht besteden aan de verschillende studies over het gebruik en de gevolgen van het gebruik van pesticiden, met als prioriteit de bescherming van de volksgezondheid.


La pratique nous montre que les produits des droits d'auteur sont traités de façon différente lors des contrôles fiscaux.

In de praktijk blijkt dat de inkomsten uit auteursrechten bij fiscale controles verschillend worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Goblet souligne que le problème des droits de l'enfant se pose de façon très différente dans les pays industrialisés ­ qui sont minoritaires ­, et dans les pays en voie de développement (par exemple l'accès à l'internet intéresse surtout les enfants des pays industrialisés; les problèmes de sécurité se traduisent chez nous par des accidents de la route plutôt que par de la malnutrition; la maltraitance et l'exploitation sexuelle prennent des formes différentes, etc.). ...[+++]

De heer Goblet merkt op dat het probleem van de kinderrechten in de geïndustrialiseerde landen ­ die een minderheid vormen ­ totaal verschilt van datzelfde probleem in de ontwikkelingslanden (bijvoorbeeld de toegang tot internet interesseert vooral de kinderen van de geïndustrialiseerde landen; de veiligheidsproblematiek draait bij ons rond verkeersongevallen en niet zozeer rond ondervoeding; mishandeling en seksuele uitbuiting nemen verschillende vormen aan, enz.).


Il est tout à fait logique de décrire les principes de base de déontologie communs aux différentes professions mais nous ne pouvons accepter que le conseil supérieur approuve de façon formelle les règles déontologiques applicables à chaque profession de la santé, ni que le Roi puisse donner force contraignante à ces principes de base.

Het is volkomen logisch de basisbeginselen inzake deontologie te beschrijven die gemeenschappelijk zijn voor verschillende beroepen. We kunnen evenwel niet aanvaarden dat de hoge raad formeel de deontologische regels goedkeurt die van toepassing zijn op elk gezondheidsberoep, noch dat de Koning die beginselen dwingend kan opleggen.


Nous avons la chance de bénéficier en Belgique d'un système qui fonctionne très bien, avec des hôpitaux qui pratiquent de façon différente, mais où les patients sont soignés rapidement.

Wij hebben geluk dat we in België een goed werkend systeem hebben waarbij ziekenhuizen op een verschillende manier praktiseren, maar waarbij patiënten snel verzorgd worden.


Il est tout à fait logique de décrire les principes de base de déontologie communs aux différentes professions mais nous ne pouvons accepter que le conseil supérieur approuve de façon formelle les règles déontologiques applicables à chaque profession de la santé, ni que le Roi puisse donner force contraignante à ces principes de base.

Het is volkomen logisch de basisbeginselen inzake deontologie te beschrijven die gemeenschappelijk zijn voor verschillende beroepen. We kunnen evenwel niet aanvaarden dat de hoge raad formeel de deontologische regels goedkeurt die van toepassing zijn op elk gezondheidsberoep, noch dat de Koning die beginselen dwingend kan opleggen.


Nous nous refusons de choisir entre les différentes façons dont les groupes capitalistes et les riches possédants gèrent leurs affaires bancaires, car ils le font de toute façon contre les intérêts des classes laborieuses et la majorité de la population.

Wij weigeren te kiezen tussen de verschillende manieren waarop de kapitalistische consortia en de rijke eigenaren hun bankzaken kunnen behartigen, want aan de belangen van de arbeiders en die van de meerderheid van de bevolking wordt hoe dan ook voorbijgegaan.


Par ailleurs, le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes nous a remis un avis relevant qu'en l'état actuel des choses, il y a une discrimination, peut-être due au fait que, de façon générale, les femmes ont une carrière différente, souvent plus brève.

De Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen heeft een advies uitgebracht waarin hij de aandacht vestigt op een discriminatie die wellicht voortvloeit uit het feit dat vrouwen een andere, vaak kortere loopbaan hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes façons nous ->

Date index: 2023-11-20
w