Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes informations laissent supposer » (Français → Néerlandais) :

Différentes informations laissent supposer qu'ils ont été enlevés par des fonctionnaires de l'État et accusés de complot visant à renverser le gouvernement de Robert Mugabe.

Verschillende berichten laten vermoeden dat zij door overheidsfunctionarissen zijn opgepakt en beschuldigd van samenzwering om het bewind van Robert Mugabe omver te werpen.


Différentes sources laissent supposer que plusieurs auteurs pourraient se cacher derrière l'attaque: l'Iran, l'organisation État islamique ou encore des milices chiites.

Verschillende bronnen vermoeden dat Iran, IS of sjiitische milities achter de aanslag zitten.


La décision d'enquête européenne mentionne les raisons pour lesquelles les informations demandées sont pertinentes aux fins de la procédure et, le cas échéant, les raisons qui laissent supposer que la personne concernée détient un ou plusieurs comptes dans l'Etat d'exécution.

In het Europees onderzoeksbevel wordt gemotiveerd waarom de gevraagde inlichtingen relevant zijn voor de procedure, en, in voorkomend geval, op welke gronden verondersteld wordt dat de betrokkene één of meerdere rekeningen heeft in de uitvoerende Staat.


1. Le directeur général peut ouvrir une enquête lorsqu’il existe des soupçons suffisants, pouvant aussi être fondés sur des informations fournies par un tiers ou sur des informations anonymes, qui laissent supposer l’existence d’actes de fraude, de corruption ou d’autres activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union.

1. De directeur-generaal kan een onderzoek openen bij voldoende ernstige verdenking van fraude, corruptie of enige andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad, ook indien de desbetreffende informatie door derden of anoniem wordt verstrekt.


1. Le directeur général peut ouvrir une enquête lorsqu’il existe des soupçons suffisants, pouvant aussi être fondés sur des informations fournies par un tiers ou sur des informations anonymes, qui laissent supposer l’existence d’actes de fraude, de corruption ou d’autres activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union.

1. De directeur-generaal kan een onderzoek openen bij voldoende ernstige verdenking van fraude, corruptie of enige andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad, ook indien de desbetreffende informatie door derden of anoniem wordt verstrekt.


Les conclusions de l'étude de l'INCC soulignent que les directeurs d'établissement et les membres de la DGD occupent dans le processus décisionnel des positions différentes, supposant des obligations légales particulières, la mobilisation de sources d'informations spécifiques, des types différents d'analyse, etc. Cela permet d'expliquer en partie les divergences constatées entre les avis émis par les uns et la décision finale prise par l'autre.

In de conclusies van de NICC-studie wordt erop gewezen dat de gevangenisdirecteurs en de leden van de DDB in het beslissingsproces een verschillende positie innemen, waarmee eigen wettelijke verplichtingen samenhangen en waarbij specifieke informatiebronnen en analysetypes worden gebruikt, enz. Dat verklaart deels de discrepantie tussen de adviezen die door de ene partij worden uitgebracht en de eindbeslissing van de andere partij.


Elle suppose également une organisation totalement différente des services de police, dont les membres doivent être spécialisés et qui doivent pouvoir s'appuyer sur des techniques policières, des données téléphoniques, des écoutes, l'observation statique et dynamique, l'infiltration, des opérations undercover , des pseudotransactions, la collecte d'informations générales et criminelles, etc ...[+++]

Het houdt ook een totaal andere organisatie in van de politiediensten die, naast de specialisatie van hun leden moeten kunnen beroep doen op de nodige steun van politietechnieken, telefoongegevens, tapgegevens, statische en dynamische observatie, infiltratie, undercover, pseudo, zachte en harde informatie enz.


Si le Comité permanent ou l'Inspection générale est saisi de faits qui laissent supposer un traitement discriminatoire au sens des lois précitées, le président du Comité permanent ou l'inspecteur général, selon le cas, en informe le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme sans communiquer l'identité des parties concernées.

Indien bij het Vast Comité of bij de Algemene Inspectie feiten worden aanhangig gemaakt die een discriminerende behandeling doen veronderstellen in de zin van voornoemde wetten, brengt de voorzitter van het Vast Comité of de inspecteur-generaal, naargelang het geval, het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding op de hoogte, zonder de identiteit van de betrokken partijen mee te delen.


1. Certaines informations parues dans la presse ces derniers jours laissent supposer qu'une convention fiscale entre la Belgique et la Hollande est en passe d'être modifiée conformément aux recommandations européennes.

1. Bepaalde artikelen die de afgelopen dagen in de pers zijn verschenen, laten uitschijnen dat een fiscale overeenkomst tussen België en Nederland op het punt staat om gewijzigd te worden in overeenstemming met de Europese aanbevelingen.


Si le Comité permanent ou l'Inspection générale est saisi de faits qui laissent supposer un traitement discriminatoire au sens des lois précitées, le président du Comité permanent ou l'inspecteur général, selon le cas, en informe le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme sans communiquer l'identité des parties concernées.

Indien bij het Vast Comité of bij de Algemene Inspectie feiten worden aanhangig gemaakt die een discriminerende behandeling doen veronderstellen in de zin van voornoemde wetten, brengt de voorzitter van het Vast Comité of de inspecteur-generaal, naargelang het geval, het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding op de hoogte, zonder de identiteit van de betrokken partijen mee te delen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes informations laissent supposer ->

Date index: 2021-03-11
w