26. considère qu'il faut s'efforcer, dans la nouvelle structure, d'assurer une
cohérence entre les différentes politiques communautaires: affaires étrangères, développement, politique commerciale, agriculture, pêche, recherche et développement, sécurité et hygiène alimentaire, et qu'une évaluation des incidences
de cette cohérence devrait être effectuée lors de l'élaboration de toutes les nouvelles politiques et pratiques, outre la publication du rapport annuel, qui devra être soumis à l'examen à la fois du Conseil et du Parlement, co
...[+++]nformément à la résolution susmentionnée de ce dernier du 17 février 2000 sur la cohérence des différentes politiques de l'Union; 26. is van mening dat bij de nieuwe structuur getracht moet worden samenhang te bewerkstelligen tussen het communautair buitenlands, ontwikkelings-, handels-, landbouw-, visserij-, OO-beleid en het beleid op het gebied van voedselzekerheid en voedselveiligheid; is van oordeel dat bij het uitstippelen van nieuwe beleidsvormen en toegepaste praktijken evaluaties dienen plaats te vinden van het effect van deze samenhang en dat daarnaast jaarlijks het verslag moet worden gepubliceerd dat aan de Raad en het Parlement dient te worden voorgelegd, conform zijn bovengenoemde resolutie van 17 februari 2000 over de samenhang in het communautaire beleid van de Unie;