Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes possibilités sont-elles » (Français → Néerlandais) :

3. Thérapie o Possibilités thérapeutiques en dermatologie et vénérologie (résorption percutanée, pharmacologie et effets secondaires d'une médication locale ou systémique, et application et complications de traitements physiques et chirurgicaux; o Indications, mécanismes d'action, effets secondaires, dosages et mesures de précaution selon les directives en vigueur des principales modalités thérapeutiques pour administration locale ou systémique en dermatologie; o Interactions médicamenteuses possibles et effets tératogènes des principaux médicaments utilisés en thérapie dermatologique; o Phases normales de guérison des plaies, y compr ...[+++]

3. Therapie o de therapeutische mogelijkheden in de dermatologie en venereologie (percutane resorptie, farmacologie en bijwerkingen van lokale en systemische medicatie, en de toepassing en complicaties van fysische behandelingen en chirurgie; o de indicaties, werkingsmechanismen, bijwerkingen, doseringen en voorzorgsmaatregelen volgens geldende richtlijnen van de belangrijkste behandelingsmodaliteiten voor lokale en systemische toepassing in de dermatologie; o de mogelijke geneesmiddeleninteracties en de teratogene effecten van de belangrijkste geneesmiddelen toegepast in de dermatologische therapie; o de normale fasen van wondgenezing, alsmede de noodzakelijke voorwaarden die nodig zijn om normale wondgenezing te laten plaatsvinden; o ...[+++]


17.2. Procédure à suivre en cas de sortie du participant (l'ensemble des démarches s'effectue par écrit) - l'entreprise avertit l'organisme de pension endéans les 30 jours qui suivent l'expiration du contrat de travail du participant; - l'organisme de pension informe l'entreprise dans les 30 jours qui suivent la communication de cette dernière, des réserves et des prestations acquises pour le participant ainsi que des différentes possibilités de choix visées au point 17.1.; - l'entreprise ou l'organisme chargé par elle de traiter le dossier en informe immédiatement le participant; - le participant doit informer l'entreprise ou l'organ ...[+++]

17.2. Te volgen procedure in geval van uittreding van de deelnemer (De gehele procedure moet schriftelijk gebeuren) - de vennootschap verwittigt de pensioeninstelling binnen de 30 dagen die volgen op de einddatum van de arbeidsovereenkomst van de deelnemer; - de pensioeninstelling deelt de verworven reserves en prestaties van de deelnemer mee aan de vennootschap binnen de 30 dagen die op deze mededeling volgen, alsook de verschillende keuzemogelijkheden beschreven onder punt 17.1.; - de onderneming, of de instelling die door haar werd aangewezen om het dossier te behandelen, licht de deelnemer hier onmiddellijk over in; - de deelnemer ...[+++]


Il s'agirait donc également d'une simplification administrative. a) Cette piste est-elle envisagée? b) Quelles sont les différentes possibilités?

Ook dat is dus een administratieve vereenvoudiging. a) Wordt deze piste onderzocht? b) Welke mogelijkheden zijn er?


2) La ministre peut-elle quantifier ce recours : combien de fois par an fait-on usage des différentes possibilités pour chaque position occupée par la personne sourde ou malentendante dans la procédure, à combien d'interprètes fait-on appel, quel est leur coût, etc.

2) Kan de minister deze betrokkenheid kwantificeren: hoeveel keren per jaar worden de verschillende mogelijkheden gebruikt, dit per positie waarin de betrokken dove en/of slechthorende mensen zich bevinden, hoeveel tolken, hoeveel kosten enzovoort.


Lorsqu'une personne se présente au bureau de police et déclare être victime d'actes de violence domestique, le fonctionnaire de police ou l'assistant de police doivent lui exposer de manière objective les différentes possibilités qui s'offrent à elle pour régler le conflit, par voie judiciaire ou non, et lui présenter les conséquences de son choix, par exemple la durée d'une procédure judiciaire.

Wanneer een persoon zich als slachtoffer van intrafamiliaal geweld op het politiekantoor aanmeldt, dan moet de politieambtenaar of de politieassistent het slachtoffer op objectieve wijze de verschillende mogelijkheden schetsen om het conflict op te lossen, langs gerechtelijke of buitengerechtelijke weg, alsook de betrokkene daarvan de consequenties voorhouden, bijvoorbeeld de duur van een gerechtelijke procedure.


M. Andersen, premier président du Conseil d'État, revient sur la note technique versée au dossier et remise au membres de la Commission (4) : elle concerne les différentes possibilités qui pourraient être retenues par la Commission (publicité totale depuis l'origine ou publicité des avis uniquement pour le futur) avec les coûts chiffrés liées à ces hypothèses.

De heer Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State, komt terug op de technische nota die aan het dossier is toegevoegd en aan de commissieleden is overhandigd (4) : de nota betreft de verschillende mogelijkheden die de Commissie in aanmerking zou kunnen nemen (volledige bekendmaking van bij het begin of enkel bekendmaking van de adviezen in de toekomst) met de becijferde kostprijs voor elk van die hypotheses.


M. Andersen, premier président du Conseil d'État, revient sur la note technique versée au dossier et remise au membres de la Commission (4) : elle concerne les différentes possibilités qui pourraient être retenues par la Commission (publicité totale depuis l'origine ou publicité des avis uniquement pour le futur) avec les coûts chiffrés liées à ces hypothèses.

De heer Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State, komt terug op de technische nota die aan het dossier is toegevoegd en aan de commissieleden is overhandigd (4) : de nota betreft de verschillende mogelijkheden die de Commissie in aanmerking zou kunnen nemen (volledige bekendmaking van bij het begin of enkel bekendmaking van de adviezen in de toekomst) met de becijferde kostprijs voor elk van die hypotheses.


Une analyse des sites Internet des communes de Flandre occidentale révèle que seules 25 % d'entre elles fournissent des informations correctes sur les différentes possibilités offertes par la législation.

Een analyse van de Westvlaamse gemeentelijke websites leert dat slechts 25 % van de betrokken gemeenten een degelijke uitleg geeft over de verschillende mogelijkheden die de wetgeving biedt.


Lorsqu'une personne se présente au bureau de police et déclare être victime d'actes de violence domestique, le fonctionnaire de police ou l'assistant de police doivent lui exposer de manière objective les différentes possibilités qui s'offrent à elle pour régler le conflit, par voie judiciaire ou non, et lui présenter les conséquences de son choix, par exemple la durée d'une procédure judiciaire.

Wanneer een persoon zich als slachtoffer van intrafamiliaal geweld op het politiekantoor aanmeldt, dan moet de politieambtenaar of de politieassistent het slachtoffer op objectieve wijze de verschillende mogelijkheden schetsen om het conflict op te lossen, langs gerechtelijke of buitengerechtelijke weg, alsook de betrokkene daarvan de consequenties voorhouden, bijvoorbeeld de duur van een gerechtelijke procedure.


2. a) Au niveau de la localisation du parking, reste-t-on dans le schéma initial ou la solution privilégiée par les riverains constitue-t-elle une alternative jugée intéressante par le Groupe SNCB? b) À ce propos, l'emplacement de ce futur parking est-il déjà fixé ou différentes possibilités sont-elles encore étudiées par le groupe SNCB?

2. a) Blijft men bij het initiële plan of vindt de NMBS-Groep het voorstel van de omwonenden voor de inplanting van de parking een interessant alternatief? b) Staat de locatie van de toekomstige parking met andere woorden al vast of worden de diverse mogelijkheden nog door de NMBS-Groep bestudeerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes possibilités sont-elles ->

Date index: 2021-07-04
w