Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes règles décisionnelles » (Français → Néerlandais) :

Art. 20. Des rapports d'évaluation indiquent explicitement de quelle façon les différentes règles décisionnelles reprises dans le Cadre d'évaluation sont appliquées à la formation.

Art. 20. Toetsingsrapporten geven uitdrukkelijk aan op welke wijze de verschillende in het Toetsingskader opgenomen beslisregels op de opleiding zijn toegepast.


Art. 18. Des rapports d'accréditation indiquent explicitement de quelle façon les différentes règles décisionnelles reprises dans le décret structurel et dans le Cadre d'accréditation sont appliquées au rapport de visite et à la formation.

Art. 18. Accreditatierapporten geven uitdrukkelijk aan op welke wijze de verschillende in het structuurdecreet en het Accreditatiekader opgenomen beslisregels op het visitatierapport en op de opleiding zijn toegepast.


Art. 19. Des rapports relatifs à une évaluation institutionnelle indiquent explicitement de quelle façon les différentes règles décisionnelles reprises dans le décret structurel et dans le Cadre d'évaluation sont appliquées à l'institution.

Art. 19. Rapporten betreffende een instellingsreview geven uitdrukkelijk aan op welke wijze de verschillende in het structuurdecreet en het Beoordelingskader Instellingsreview opgenomen beslisregels op de instelling zijn toegepast.


Aux yeux de la ministre, il n'y a pas de raison pour que le processus décisionnel au sein de ces institutions se déroule d'une façon fondamentalement différente qu'au sein des institutions nationales, élues démocratiquement, dans lesquelles le processus décisionnel suit aussi les règles de la majorité.

Er is haars inziens geen reden om de besluitvorming binnen deze instellingen op een fundamenteel andere wijze te organiseren als binnen de nationale democratisch verkozen instanties, waar de besluitvorming ook volgens meerderheidsregels verloopt.


Aux yeux de la ministre, il n'y a pas de raison pour que le processus décisionnel au sein de ces institutions se déroule d'une façon fondamentalement différente qu'au sein des institutions nationales, élues démocratiquement, dans lesquelles le processus décisionnel suit aussi les règles de la majorité.

Er is haars inziens geen reden om de besluitvorming binnen deze instellingen op een fundamenteel andere wijze te organiseren als binnen de nationale democratisch verkozen instanties, waar de besluitvorming ook volgens meerderheidsregels verloopt.


La ministre confirme que dans le processus décisionnel, c'est la règle de l'unanimité qui s'applique, à moins que le règlement d'ordre intérieur ne prévoie sur ce point des règles différentes, conformément à l'article 31 de l'arrête royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au travail.

De minister bevestigt dat voor de besluitvorming de eenparigheidsvereiste geldt, tenzij het huishoudelijk reglement, overeenkomstig artikel 31 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de Comités voor preventie en bescherming op het werk, terzake in andersoortige regels voorziet.


L’implication de l’ensemble des pays participants dans les structures décisionnelles du programme, alors que la mise en œuvre en est confiée à une autorité de gestion commune implantée dans un des pays participants, nécessite l’établissement de règles communes afin d’établir le partage des fonctions entre les différentes structures de gestion du programme.

Daar alle deelnemende landen bij de besluitvormingsstructuur van het programma betrokken zijn, maar de uitvoering ervan in handen wordt gelegd van een in een van de deelnemende landen gevestigde gemeenschappelijke beheersautoriteit, moeten gemeenschappelijke regels voor de verdeling van de taken tussen de verschillende beheersstructuren van het programma worden opgesteld.


L’implication de l’ensemble des pays participants dans les structures décisionnelles du programme, alors que la mise en œuvre en est confiée à une autorité de gestion commune implantée dans un des pays participants, nécessite l’établissement de règles communes afin d’établir le partage des fonctions entre les différentes structures de gestion du programme.

Daar alle deelnemende landen bij de besluitvormingsstructuur van het programma betrokken zijn, maar de uitvoering ervan in handen wordt gelegd van een in een van de deelnemende landen gevestigde gemeenschappelijke beheersautoriteit, moeten gemeenschappelijke regels voor de verdeling van de taken tussen de verschillende beheersstructuren van het programma worden opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes règles décisionnelles ->

Date index: 2022-08-06
w