Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atteinte de toutes les couches de la peau
Brûlures et corrosions du premier degré
Composante de différence de couleur
Degré d'observation
Delirium tremens
Deuxième degré
Démence alcoolique SAI
Enseignant spécialisé du premier degré
Hallucinose
Instituteur spécialisé d’école maternelle
Institutrice spécialisée d’école primaire
Jalousie
Mauvais voyages
Nécrose profonde des tissus sous-jacents
Paranoïa
Perte de l'épiderme
Phlyctènes
Premier degré
Professeur de collège et de lycée
Professeure de collège et de lycée
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans différence
Sans différence d'immersion
Sans différence de tirant d'eau
Signal de différence couleur
Signal de différence de couleur
Sondage à plusieurs degrés
Troisième degré
à tirant d'eau égal
échantillonnage à deux degrés ou plus
échantillonnage à plusieurs degrés emboîtés
épisodes isolés de dépression psychogène
érythème

Vertaling van "différents degrés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


brûlures et corrosions du:premier degré [érythème] | deuxième degré [perte de l'épiderme] [phlyctènes] | troisième degré [atteinte de toutes les couches de la peau] [nécrose profonde des tissus sous-jacents]

brandwonden en etsingen | eerstegraads [erytheem] | brandwonden en etsingen | tweedegraads [blaren][verlies van epidermis] | brandwonden en etsingen | derdegraads [diepe necrose van onderliggend weefsel][verlies van cutis over gehele dikte]


enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle

leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs


enseignant spécialisé du premier degré | institutrice spécialisée d’école primaire | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école primaire/institutrice spécialisée d’école primaire

leerkracht bijzonder lager onderwijs | leerkracht speciaal basisonderwijs | leraar speciaal basisonderwijs | leraar/lerares buitengewoon basisonderwijs


échantillonnage à deux degrés ou plus | échantillonnage à plusieurs degrés emboîtés | sondage à plusieurs degrés

getrapte bemonstering | getrapte steekproef | meertrapssteekproef | meertrapssteekproeftrekking


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


composante de différence de couleur | signal de différence couleur | signal de différence de couleur

kleurdifferentiesignaal | kleurverschilsignaal | kleurverschilsignaalcomponent


à tirant d'eau égal | sans différence | sans différence de tirant d'eau | sans différence d'immersion

gelijklastig


enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée

leerkracht voortgezet onderwijs | onderwijsgevende secundair onderwijs | leerkracht voortgezet onderwijs | leraar secundair onderwijs


degré d'observation | premier degré

Eerste graad (élément) | Observatiegraad (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelles mesures allez-vous prendre à court terme en vue de corriger les déséquilibres à ces différents degrés de la hiérarchie?

Welke maatregelen neemt u om op korte termijn dit onevenwicht op deze trappen van de hiërarchie weg te werken?


ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 33, Session 2014-2015, p. 297, question n° 112 de madame Barbara Pas du 28 mai 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: La situation au 13 juillet 2015 à l'Observatoire royal de Belgique (ORB) concernant l'occupation des agents francophones et néerlandophones, en nombre, en pourcentage et selon les différents degrés de la hiérarchie.

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 33, Zitting 2014-2015, pagina 297, vraag nr. 112 van mevrouw Barbara Pas van 28 mei 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: De personeelsbezetting bij de Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) opgedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen, in aantal, in percentage en volgens de verschillende trappen van de hiërarchie, ziet er op 13 juli 2015 als volgt uit: Een aantal personen kan niet in een bepaalde taalgroep worden gerangschikt.


1. La situation au 31 décembre 2014 à la Bibliothèque royale de Belgique (BRB) concernant l'occupation des agents francophones et néerlandophones, en nombre, en pourcentage et selon les différents degrés de la hiérarchie, est la suivante: Un part du déséquilibre linguistique (sur lequel on ne peut agir) s'explique par les départs de membres du personnel (pension, démission, fin de contrat à durée déterminée), cinq cas de plus dans le rôle linguistique néerlandais que dans le rôle français pour les années 2013 et 2014.

1. De personeelsbezetting bij de Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) opgedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen in aantal, in percentage en volgens de verschillende trappen van de hiërarchie, ziet er op 31 december 2014 als volgt uit: Dat taalonevenwicht (waarbij wij niet kunnen ingrijpen) is gedeeltelijk uit te leggen door het vertrek van een aantal personeelsleden (pensioen, ontslag, einde van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur). In de periode 2013-2014 zijn er vijf Nederlandstaligen meer vertrokken.


Dans le système actuel, la répartition des agents entre les différents cadres linguistiques a lieu au sein des différents degrés de la hiérarchie jusqu'au grade de rang 13 sur la base de la charge de travail exprimée en pourcentage. À partir des grades de rang 13, et équivalents, le rapport est de 50/50.

Thans worden de ambtenaren over de verschillende taalkaders ingedeeld in de verschillende trappen van de hiërarchie, de zogenaamde « taaltrappen »; tot aan de graden van rang 13 gebeurt dat op basis van de werklast uitgedrukt in percentages, vanaf de graden van rang 13 en de ermee gelijkgestelde graden is de verhouding 50/50.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le système actuel, la répartition des agents entre les différents cadres linguistiques a lieu au sein des différents degrés de la hiérarchie jusqu'au grade de rang 13 sur la base de la charge de travail exprimée en pourcentage. À partir des grades de rang 13, et équivalents, le rapport est de 50/50.

Thans worden de ambtenaren over de verschillende taalkaders ingedeeld in de verschillende trappen van de hiërarchie, de zogenaamde « taaltrappen »; tot aan de graden van rang 13 gebeurt dat op basis van de werklast uitgedrukt in percentages, vanaf de graden van rang 13 en de ermee gelijkgestelde graden is de verhouding 50/50.


Dans le système actuel, la répartition des agents entre les différents cadres linguistiques a lieu au sein des différents degrés de la hiérarchie jusqu'au grade de rang 13 sur la base de la charge de travail exprimée en pourcentage. À partir des grades de rang 13, et équivalents, le rapport est de 50/50.

Thans worden de ambtenaren over de verschillende taalkaders ingedeeld in de verschillende trappen van de hiërarchie, de zogenaamde « taaltrappen »; tot aan de graden van rang 13 gebeurt dat op basis van de werklast uitgedrukt in percentages, vanaf de graden van rang 13 en de ermee gelijkgestelde graden is de verhouding 50/50.


Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique qu'il existe à la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) quelques légers déséquilibres au détriment des Flamands, et ce à différents degrés.

Uit het Jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht blijkt dat er in de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) enkele kleinere evenwichtsverstoringen zijn op verschillende trappen.


Dans l'exemple qui suit, la différence s'élève à 139 euros: BB1 degré 29: 22.509 euros pour CC1 degré 29: 22.648 euros.

In volgend voorbeeld is dit een verschil van 139 euro: BB1 trap 29: 22.509 euro tegenover CC1 trap 29: 22.648 euro.


Cependant, depuis la mise en place des actions pour la promotion de l’égalité des genres dans les différents plans diversité, il est constaté une augmentation significative des femmes à des fonctions de management (premier degré de la hiérarchie).

Sinds de invoering van de acties voor de bevordering van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de verschillende diversiteitsplannen, wordt echter een belangrijke stijging van de vrouwen in de managementfuncties (eerste graad van de hiërarchie) vastgesteld.


Dans le système actuel, la répartition des agents entre les différents cadres linguistiques a lieu au sein des différents degrés de la hiérarchie, jusqu'aux grades de rang 13, sur la base de la charge de travail exprimée en pourcentage.

Thans worden de ambtenaren op de verschillende trappen van de hiërarchie, tot aan de graden van rang 13, ingedeeld in taalkaders op grond van de werklast uitgedrukt in percentages.


w