Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différents parlements puisque » (Français → Néerlandais) :

Par contre, le statut fiscal n'a été que très modestement abordé par les précédents gouvernements et par les différents parlements, puisque seule une loi relative à la taxation du régime des petites indemnités a été votée.

Het fiscaal statuut kon echter slechts op matige interesse rekenen van vorige regeringen en van de verschillende parlementen; er werd alleen een wet goedgekeurd met betrekking tot de belasting van kleine vergoedingen.


Par contre, le statut fiscal n'a été que très modestement abordé par les précédents gouvernements et par les différents parlements, puisque seule une loi relative à la taxation du régime des petites indemnités a été votée.

Het fiscaal statuut kon echter slechts op matige interesse rekenen van vorige regeringen en van de verschillende parlementen; er werd alleen een wet goedgekeurd met betrekking tot de belasting van kleine vergoedingen.


L'article 119 de la Constitution dispose également que l'on ne peut pas siéger simultanément dans un Parlement régional et au Parlement fédéral ­ ce qui ne vaut pas pour les sénateurs de communauté ­ puisqu'ils se situent à des niveaux de pouvoir différents.

Artikel 119 van de Grondwet bepaalt tevens dat men niet tegelijk kan zetelen in een regionaal Parlement en het federale Parlement ­ de gemeenschapssenatoren daar gelaten ­, vermits het gaat om andere beleidsniveaus.


Le Conseil d'État complète cette considération comme suit: « On notera pourtant que le libellé de l'article 70, en projet, de la Constitution (doc. parl., Sénat, 2011-2012, nº 5-1727/1), semble s'écarter de ce constat, puisqu'il pose, sans y prévoir d'exception, que les différents mandats de sénateurs se terminent, respectivement, le jour de la première réunion des nouveaux parlements fédérés (alinéa 1) ou le jour de la première ré ...[+++]

De Raad van State vult deze stelling als volgt aan : « Nochtans dient te worden opgemerkt dat de bewoordingen van het ontworpen artikel 70 van de Grondwet (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1727/1) blijkbaar afwijken van die vaststelling aangezien daarin wordt bepaald, zonder in een uitzondering te voorzien, dat de onderscheiden mandaten van senator aflopen respectievelijk op de dag van de eerste vergadering van de nieuwe deelparlementen (eerste lid) of op de dag van de eerste vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers (tweede lid); met andere woorden, de ontworpen bepaling lijkt te suggereren dat de aanneming en de bekendma ...[+++]


Ce n'est pas un cas isolé, puisque les mécanismes de soutien à la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables, développés en Europe, sont très souvent différenciés selon les filières » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n° 639/1, p. 3).

Het is geen alleenstaand geval, vermits de mechanismen voor het ondersteunen van de productie van elektriciteit op basis van hernieuwbare energiebronnen, ontwikkeld in Europa, heel vaak verschillen naar gelang van de sectoren » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 639/1, p. 3).


– (NL) Monsieur le Président, même si les chefs de groupes ont adopté ce matin des tons fort différents dans leurs allocutions, une chose est claire: bon nombre des actions politiques annoncées par la Commission européenne peuvent compter sur un large soutien au sein de ce Parlement, puisque nous sommes tous partisans de la méthode communautaire.

- Voorzitter, de toon van de bijdragen vanmorgen van de fractieleiders is heel verschillend, maar één ding is duidelijk, namelijk dat veel van de aangekondigde beleidsmaatregelen van de Europese Commissie kunnen rekenen op brede steun in dit Huis, want wij staan samen voor de communautaire methode.


Ce n'est pas un cas isolé, puisque les mécanismes de soutien à la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables, développés en Europe, sont très souvent différenciés selon les filières » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n° 639/1, p. 3).

Het is geen alleenstaand geval, vermits de mechanismen voor het ondersteunen van de productie van elektriciteit op basis van hernieuwbare energiebronnen, ontwikkeld in Europa, heel vaak verschillen naar gelang van de sectoren » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 639/1, p. 3).


Dans une lettre du 1er février 2000 à Michel Hansenne (Belgique), qui avait demandé au Parlement européen si le régime de compensation de la TVA du Royaume-Uni était conforme à la sixième directive TVA, M. Bolkestein déclarait qu'un régime de compensation de la TVA «n'est pas contraire à la sixième directive TVA» puisqu'il «comporte des opérations purement financières entre différents organes publics et qu'il est régi par la politique nationale suivie pour financer les autorités publiques».

In een brief van 1 februari 2000 aan de heer Michel Hansenne (België), die in het Europees Parlement de vraag had gesteld of de btw-compensatieregeling in het Verenigd Koninkrijk in overeenstemming was met de Zesde btw-richtlijn, verklaarde de heer Bolkestein dat een btw-compensatieregeling „niet in strijd [is] met de zesde btw-richtlijn” omdat „het om een zuiver financiële operatie tussen verschillende overheidsinstellingen gaat, die afhankelijk is van ieder nationaal beleid op het gebied van de financiering van de overheidsdiensten”.


Ceci n’est pas conforme avec la pratique du passé est n’est guère acceptable pour le Parlement puisqu’il rend plus difficile, et donc moins transparent, le processus d’examen et de décision des différents domaines de recherche au niveau des programmes spécifique.

Dit strookt niet met de praktijk tot dusverre en is voor het Parlement volstrekt onaanvaardbaar, aangezien het proces van behandeling en besluitvorming inzake de uiteenlopende onderzoekgebieden van specifieke programma's er moeilijker en dus ondoorzichtiger door wordt.


Le requérant dans l'affaire n 2347 réplique que la conception du Conseil des ministres est trop abstraite; elle contredit l'arrêt n 26/90 (lors de l'élection du Parlement européen, le nombre d'électeurs de chacun des deux collèges n'était pas déterminable a priori ), elle crée l'insécurité juridique (puisqu'elle suppose que les résultats de l'élection soient reconnus pour pouvoir vérifier si les différences de poids dans les suffrages sont conformes aux articles 10 et 11 de la Constitution) et elle rend incompréhensibles les raisons mêmes des dispositions attaquées.

De verzoeker in de zaak nr. 2347 repliceert dat de opvatting van de Ministerraad te abstract is; zij is in strijd met het arrest nr. 26/90 (bij de verkiezing van het Europees Parlement kon het aantal kiezers voor elk van de beide colleges niet a priori worden vastgesteld), zij roept rechtsonzekerheid in het leven (vermits ze veronderstelt dat de resultaten van de verkiezing erkend zijn om te kunnen natrekken of de verschillen in gewicht van de stemmen in overeenstemming zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en zij maakt de motieven zelf van de bestreden bepalingen onbegrijpelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents parlements puisque ->

Date index: 2023-06-16
w