Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dilapidation

Traduction de «dilapidation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment le requérant pourra-t-il prouver l'urgence alors même qu'il est dans l'impossibilité de prouver l'état de santé de la personne à protéger ou même de prouver que cette personne dilapide son patrimoine ou présente des difficultés de gérer celui-ci ?

Hoe kan de verzoeker bewijzen dat de zaak dringend is, als hij zelfs de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon niet kan bewijzen, noch dat deze zijn vermogen verkwist of moeilijkheden ondervindt om het te beheren ?


Le Congo est un État prédateur, c'est-à-dire « qu'il y a tout simplement accaparemment des recettes pour les dilapider dans toutes sortes de dépenses ostentatoires et qu'il n'y a pratiquement qui rien soit réinvesti dans l'économie nationale.

Kongo is een staat die rooft, dit wil zeggen, « legt alleen beslag op de inkomsten om ze te besteden aan praalzuchtige projecten. Bijna niets wordt in de nationale economie geherinvesteerd.


Comment le requérant pourra-t-il prouver l'urgence alors même qu'il est dans l'impossibilité de prouver l'état de santé de la personne à protéger ou même de prouver que cette personne dilapide son patrimoine ou présente des difficultés de gérer celui-ci ?

Hoe kan de verzoeker bewijzen dat de zaak dringend is, als hij zelfs de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon niet kan bewijzen, noch dat deze zijn vermogen verkwist of moeilijkheden ondervindt om het te beheren ?


Il est en effet important, dans de nombreux cas, que l'enfant ne se voit pas remettre tout de suite un capital, mais plutôt un revenu étendu, afin de limiter au maximum le risque de dilapidation, tout en étendant les possibilités d'utilisation du patrimoine pour augmenter le confort et le bonheur de l'enfant.

Het is immers in vele gevallen belangrijk dat het kind niet meteen een kapitaal toevertrouwd krijgt, wel een verruimd inkomen, en dat het risico van snelle verkwisting uiterst beperkt wordt, terwijl tegelijk ook de mogelijkheden om het vermogen deels aan te wenden ter verhoging van het comfort en het geluk van het kind worden verruimd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette forme de versement comporte effectivement le risque que le capital ait été dilapidé au moment où les dépenses de soins de santé deviennent très élevées, mais le ministre estime que ce n'est pas un argument pour taxer davantage le capital.

Dit houdt inderdaad wel het risico in dat dergelijk kapitaal is opgesoupeerd van zodra de zorgkost zeer hoog begint te worden, maar dit is volgens de minister geen argument om het kapitaal extra te belasten.


- les descendants au premier degré s'il est prouvé que le demandeur a dilapidé son patrimoine dans les 5 années qui précèdent la demande du revenu d'intégration.

- de descendanten in de eerste graad, indien aangetoond werd dat de aanvrager zijn vermogen opgemaakt heeft in de 5 jaar voor hij een leefloon aangevraagd heeft.


C'est le cas si vous voulez soulever les objections énumérées à la rubrique 6 ci-dessous, en particulier les objections relatives à l'existence ou au montant de la créance ou au risque de dilapidation des avoirs.

Dit is het geval wanneer u een van de in vak 6 hieronder genoemde bezwaren wil aanvoeren, met name bezwaren tegen het bestaan of het bedrag van de vordering of tegen het gevaar van onttrekking van tegoeden.


En outre, dans tous les cas, y compris lorsqu'il a déjà obtenu une décision judiciaire, le créancier devrait démontrer d'une manière jugée satisfaisante par la juridiction qu'il est urgent que sa créance fasse l'objet d'une protection judiciaire et que, sans l'ordonnance, l'exécution d'une décision judiciaire existante ou future peut être empêchée ou rendue sensiblement plus difficile parce qu'il existe un risque réel que, au moment où le créancier est en mesure d'obtenir l'exécution de la décision judiciaire existante ou d'une décision judiciaire future, le débiteur ait dilapidé, dissimulé ou détruit ses actifs ou les ait cédés sous leu ...[+++]

Verder moet de schuldeiser worden verplicht in alle gevallen, ook als hij reeds een rechterlijke beslissing heeft verkregen, het gerecht ervan te overtuigen dat zijn vordering dringend gerechtelijk moet worden beschermd en dat de tenuitvoerlegging van de bestaande of toekomstige rechterlijke beslissing zonder het bevel waarschijnlijk verhinderd of ernstig bemoeilijkt zou worden wegens het reële risico dat de schuldenaar, tegen de tijd dat de schuldeiser de bestaande of een toekomstige rechterlijke beslissing ten uitvoer kan doen leggen, zijn tegoeden zal hebben verspild, verborgen of vernietigd, dan wel onder de waarde, in ongebruikelijk ...[+++]


2. La juridiction saisie de la demande d'OESC peut solliciter des informations de l'autre juridiction visée au paragraphe 1 sur tous les aspects pertinents de l'affaire , tels que le risque de dilapidation des avoirs par le défendeur ou tout refus d'une mesure similaire par la juridiction saisie au fond, ou exiger du demandeur qu'il obtienne ces informations.

2. Het gerecht waarbij het verzoek om een EAPO aanhangig is gemaakt, kan van het in lid 1 bedoelde andere gerecht informatie vragen over alle relevante omstandigheden van de zaak , zoals het gevaar dat de verweerder zijn tegoeden doet verdwijnen of een weigering van een gelijkwaardige maatregel door het gerecht waarvoor de bodemprocedure is ingeleid, of kan van de eiser verlangen dat hij die informatie overlegt.


(6) Un créancier devrait être en mesure d'obtenir une ordonnance de saisie conservatoire empêchant le retrait ou le transfert de fonds détenus par son débiteur sur des comptes bancaires situés dans l'Union européenne si le débiteur risque de dilapider ses avoirs, ce qui rendrait impossible ou nettement plus difficile l'exécution ultérieure de sa décision sur le fond.

(6) Een schuldeiser moet een conservatoir bevel kunnen verkrijgen om te beletten dat geld van zijn schuldenaar van bankrekeningen in de Unie wordt afgehaald of overgemaakt, wanneer hij het risico loopt dat de schuldenaar zijn vermogen doet verdwijnen en de latere tenuitvoerlegging van zijn beslissing over het hoofdgeschil onmogelijk zou maken of aanzienlijk zou bemoeilijken.




D'autres ont cherché : dilapidation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dilapidation ->

Date index: 2022-07-03
w