(4) "négligence grave", une méconnaissance manifeste et intentionnelle du devoir de diligence ou d'un risque évident, et un manquement grave à l'obligation de prendre les mesures manifestement requises dans certaines conditions par les normes applicables de responsabilité professionnelle, qui sont à l'origine de dommages prévisibles pour des personnes ou des biens ou qui abaissent sérieusement le niveau de la sécurité aérienne;
(4) "grove nalatigheid": een manifeste en opzettelijke grove veronachtzaming van de zorgvuldigheidsplicht of van een duidelijk risico, en een ernstig tekortschieten in het betrachten van de zorgvuldigheid die in de omstandigheden krachtens de toepasselijke normen van professionele verantwoordelijkheid duidelijk vereist is, waardoor te voorziene schade wordt veroorzaakt aan een persoon of eigendom of het niveau van de luchtvaartveiligheid ernstig wordt aangetast;