Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimanche 30 janvier " (Frans → Nederlands) :

« La commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat a, à l'unanimité, décidé de recommander au ministre de l'Intérieur de veiller à clarifier d'urgence la possibilité d'un dépôt des formulaires de régularisation jusqu'au dimanche 30 janvier 2000 à minuit, soit auprès de son cabinet, soit auprès du secrétariat de la Commission des régularisations, lorsque les bureaux communaux auront terminé leur période d'ouverture additionnelle éventuelle de ce samedi et de ce dimanche».

« De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft bij unanimiteit besloten de minister van Binnenlandse Zaken aan te bevelen bij hoogdringendheid de mogelijkheid te verduidelijken om de regularisatieformulieren neer te leggen tot zondag 30 januari 2000 om middernacht, hetzij op zijn kabinet, hetzij op het secretariaat van de Commissie voor de regularisaties, wanneer de gemeentelijke burelen hun eventuele bijkomende openingsuren van zaterdag en zondag hebben afgesloten. »


Art. 2. Les jours fériés suivants qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité, seront remplacés comme suite : - le jour férié du 1 janvier 2017, qui tombe un dimanche, est remplacé par le vendredi 26 mai 2017; - le jour férié du 15 août 2017, qui tombe un mardi, est remplacé par le jeudi 29 juin 2017; - le jour férié du 11 novembre 2017, qui tombe un samedi, est remplacé par le vendredi 30 juin 2017.

Art. 2. De volgende feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen, worden als volgt vervangen: - de feestdag van 1 januari 2017 die samenvalt met een zondag, wordt vervangen door vrijdag 26 mei 2017; - de feestdag van 15 augustus 2017 die samenvalt met een dinsdag, wordt vervangen door donderdag 29 juni 2017; - de feestdag van 11 november 2017 die samenvalt met een zaterdag, wordt vervangen door vrijdag 30 juni 2017.


Les parties demandent que pour la période du 1 janvier 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 un arrêté royal soit pris, similaire à l'arrêté royal du 30 novembre 2011 relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de pont et de charpentes métalliques.

Partijen vragen dat hiervoor gedurende de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 een koninklijk besluit genomen zou worden gelijkaardig aan het koninklijk besluit van 30 november 2011 betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren.


Les parties demandent que pour la période du 1 janvier 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 un arrêté royal soit pris, similaire à l'arrêté royal du 30 novembre 2011 relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques.

De partijen vragen dat hiervoor gedurende de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 een koninklijk besluit genomen zou worden gelijkaardig aan het koninklijk besluit van 30 november 2011 betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke tot de sector van de ondernemingen van metaalbewerking behoren.


Cette convention collective de travail remplace les conventions collectives de travail du 30 mai 2011 concernant les conditions de travail et de rémunération (104343/CO/129 - arrêté royal du 5 octobre 2011 - Moniteur belge du 21 novembre 2011), du 9 juillet 1974 concernant le petit chômage (3045/CO/129 - arrêté royal du 27 décembre 1974 - Moniteur belge du 22 mai 1975) et du 20 janvier 1965 concernant le repos du dimanche (arrêté royal du 23 juillet 1965 - Moniteur belge du 12 août 1965) qui cessent ainsi de produire leurs effets le 1 janvier 2013.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 mei 2011 betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden (104343/CO/129 - koninklijk besluit van 5 oktober 2011 - Belgisch Staatsblad van 21 november 2011), 9 juli 1974 betreffende het klein verlet (3045/CO/129 - koninklijk besluit van 27 december 1974 - Belgisch Staatsblad van 22 mei 1975) en 20 januari 1965 betreffende de zondagsrust (koninklijk besluit van 23 juli 1965 - Belgisch Staatsblad van 12 augustus 1965), die ophouden uitwerking te hebben op 1 januari 2013.


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu la Loi du 1 juillet 1963 portant instauration de l'octroi d'une indemnité de promotion sociale, Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers ; Vu la loi du 20 juillet 2001 vi ...[+++]

24 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement Werk en Sociale Economie De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op de Wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, Gelet op de wet 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen; Gelet op de wet van 5 september 2001 betreffende de verbetering van de werkge ...[+++]


Dans le volet 5 de votre réponse, vous m'avez communiqué que le calcul du pécule de vacances s'effectuait suivant les mêmes conditions que celles fixées pour les agents de l'État dans l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration générale du Royaume et que le calcul de ce pécule tient compte de l'année de référence, c'est-à-dire l'année précédente, mais aussi des services effectifs accomplis durant l'année en cours jusqu'au jour de résiliation, y compris les jours de compensation pour les jours fériés coïncidant avec un samedi ou un dimanche ...[+++]

In luik 5 van uw antwoord deelt u mij mee dat de berekening van het vakantiegeld gebeurt onder dezelfde voorwaarden als deze die zijn vastgesteld door de rijksambtenaren in het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur, en dat bij het vaststellen hiervan rekening gehouden wordt met het referentiejaar zijnde het voorafgaande jaar, maar ook met de diensten die gepresteerd zijn in het lopende jaar tot op de dag van de verbreking, met inbegrip van de compensatiedagen voor de feestdagen die samenvallen met een zaterdag of een zondag.


Le dimanche 30 janvier 2005 vers 16 h 20, un avion cargo gros porteur de type Boeing 747 a décollé à très basse altitude vers la Chine.

Op zondag 30 januari 2005 omstreeks 16.20 uur is een groot vrachtvliegtuig van het type Boeing 747 met bestemming China op zeer lage hoogte opgestegen.


En réponse aux témoignages anonymes sur la sûreté du Centre d'Étude nucléaire (SCKCEN) de Mol, diffusés par CANVAS dans le cadre de l'émission citée du dimanche 30 janvier 2005, l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (l'AFCN) a pris une série d'initiatives et a mené une enquête sur place.

Naar aanleiding van de anonieme getuigenissen over de veiligheid op het Studiecentrum voor Kernenergie (SCKCEN) te Mol in het bedoelde CANVAS-programma, uitgezonden op zondag 30 januari 2005, heeft het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) een aantal initiatieven genomen en een onderzoek ter plaatse ingesteld.


Art. 12. Depuis le 1 janvier 2007, une prime d'horaire décalé d'un montant horaire de 0,6082 EUR est payée pour les heures prestées entre 6 heures et 6 heures 30 et entre 17 heures 30 et 20 heures, ainsi que le samedi entre 13 heures 30 et 16 heures, sans préjudice des lois sur la durée du travail, le repos du dimanche et les jours fériés.

Art. 12. Vanaf 1 januari 2007 wordt er voor arbeid in een verschoven arbeidstijdregeling, een premie betaald van 0,6082 EUR per uur voor de uren gepresteerd tussen 6 uur en 6.30 uur en tussen 17.30 uur en 20 uur, alsmede voor zaterdagarbeid verricht tussen 13.30 uur en 16 uur, zonder afbreuk te doen aan de wetten op de arbeidsduur, de zondagsrust en de feestdagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimanche 30 janvier ->

Date index: 2024-04-02
w