Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimension de genre peuvent servir » (Français → Néerlandais) :

considérant que l'intégration de la dimension de l'égalité hommes-femmes dans les budgets et l'intégration de la dimension de genre peuvent servir à promouvoir l'égalité entre les sexes; que les perspectives de genre doivent être prises en considération à tous les stades des travaux de la Commission relatifs à la numérisation en Europe pour que les femmes ne pas soient simplement associées aux progrès numériques, mais qu'elles se trouvent à la pointe de ceux-ci.

overwegende dat genderbudgettering en gendermainstreaming gebruikt kunnen worden als instrumenten ter bevordering van gendergelijkheid; overwegende dat gendergebaseerde perspectieven in elk stadium van de werkzaamheden van de Commissie op het gebied van digitalisering in acht moeten worden genomen om te waarborgen dat vrouwen niet alleen worden betrokken, maar ook een vooraanstaande rol vervullen bij digitale ontwikkelingen.


La dimension du genre dans le domaine du travail n'est pas une annexe à toutes les propositions qui peuvent être avancées à l'échelon européen.

De genderdimensie op de arbeidsmarkt is geen aanhangsel bij alle voorstellen die op Europees vlak kunnen worden gedaan.


De manière générale, l'étude conclut que les partis politiques intègrent plus ou moins la dimension du genre, par exemple en prévoyant que les vice-présidents ne peuvent pas être du même sexe que les présidents.

Algemeen kan worden geconcludeerd dat de politieke partijen de genderdimensie min of meer implementeren, bijvoorbeeld door te voorzien dat de ondervoorzitters van verschillend geslacht moeten zijn.


3. Dans le cadre mainstreaming, lors de l'élaboration de la politique, il est toujours tenu compte de la dimension de genre, comme par exemple en ce qui concerne les projets de loi en matière d'octroi de mesures de congé (congé pour adoption, congé de maternité) qui peuvent avoir une incidence sur la position des femmes et des hommes sur le marché du travail.

3. In het kader van de mainstreaming wordt bij het uitwerken van het beleid steeds rekening gehouden met de genderdimensie, zo bijvoorbeeld bij wetsontwerpen inzake de toekenning van verlofregelingen (pleegverlof, adoptieverlof, moederschapverlof) die een invloed kunnen uitoefenen op de positie van vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt.


2. insiste pour que les stratégies en matière de handicap intègrent la dimension de genre; souligne en retour l’importance d'intégrer le handicap selon le genre dans les politique, programmes et mesures en matière de genre, afin d'améliorer la reconnaissance et la compréhension du caractère intersectoriel du genre et du handicap dans la législation et les politiques de l'Union européenne et des États membres; estime que des femmes handicapées devraient être invitées à servir, auprès d ...[+++]

2. dringt erop aan dat genderaspecten worden geïntegreerd in het beleid, programma's en maatregelen met betrekking tot mensen met een handicap om de erkenning van en inzicht in het intersectionele karakter van gender en handicap in de wetgeving en het beleid van de EU en van de lidstaten te bevorderen; is van mening dat vrouwen met een handicap moeten worden gevraagd als consultants, adviseurs, en deskundigen mee te werken in de betrokken instanties; betreurt dat in de Europese strategie inzake handicaps 2010-2020 geen geïntegreerde ...[+++]


h) Les caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites, dans la mesure où elles sont connues, ainsi que de celles dont l'État partie est actuellement propriétaire ou détenteur, y compris, dans une mesure raisonnable, le genre de renseignements qui peuvent faciliter l'identification et l'enlèvement des mines antipersonnel; au minimum, ces renseignements incluront les dimensions, le type d'allumeur, le contenu en explosif et ...[+++]

h) de technische eigenschappen van elk type antipersoonsmijnen dat werd geproduceerd, voor zover deze bekend zijn, alsmede van die welke de Staat die Partij is momenteel in eigendom of in zijn bezit heeft, met inbegrip van, in de mate van het mogelijke, het soort gegevens die de identificatie en de verwijdering van de antipersoonsmijnen kunnen vergemakkelijken; deze gegevens dienen ten minste te omvatten : de afmetingen, het type ontstekingsinrichting, het gehalte aan explosief materiaal en aan metaal, kleurenfoto's en alle andere ge ...[+++]


O. considérant que les initiatives prises par certains pays ou certaines organisations internationales pour intégrer cette dimension de genre doivent être saluées et servir d'exemples de bonnes pratiques,

O. overwegende dat de initiatieven van sommige landen of internationale organisaties om deze genderdimensie in hun beleid op te nemen moeten worden verwelkomd en als voorbeeld van goede praktijken moeten worden gebruikt,


3. Dans le cadre mainstreaming, lors de l'élaboration de la politique, il est toujours tenu compte de la dimension de genre, comme par exemple en ce qui concerne les projets de loi en matière d'octroi de mesures de congé (congé pour adoption, congé de maternité) qui peuvent avoir une incidence sur la position des femmes et des hommes sur le marché du travail.

3. In het kader van de mainstreaming wordt bij het uitwerken van het beleid steeds rekening gehouden met de genderdimensie, zo bijvoorbeeld bij wetsontwerpen inzake de toekenning van verlofregelingen (pleegverlof, adoptieverlof, moederschapverlof) die een invloed kunnen uitoefenen op de positie van vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt.


5. souligne qu'une intégration appropriée et fiable de la dimension de genre dans le budget et l'évaluation des incidences de la dimension de genre nécessitent des informations précises; réclame dès lors l'établissement de l'Institut sur le genre en 2005, qui devrait être une source d'information, une institution de mise en réseau qui devrait coordonner et/ou lancer la recherche sur la dimension de genre, dans le but de servir l'intégration de la dimension de genre ...[+++]

5. onderstreept dat adequate en betrouwbare gender budgeting en gendereffectbeoordeling alleen mogelijk zijn op basis van nauwkeurige informatie; dringt daarom aan op de oprichting van een genderinstituut in 2005, dat fungeert als informatiebron, dat netwerken creëert en dat zich bezighoudt met het coördineren en/of initiëren van genderonderzoek, voor het ondersteunen van gender budgeting en gendereffectbeoordelingen met betrouwbare gegevens en het bewerkstelligen van gendermainstreaming in alle betroffen EU-beleidsterreinen;


h) les caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites, dans la mesure où elles sont connues, ainsi que de celles dont l'Etat partie est actuellement propriétaire ou détenteur, y compris, dans une mesure raisonnable, le genre de renseignements qui peuvent faciliter l'identification et l'enlèvement des mines antipersonnel; au minimum, ces renseignements incluront les dimensions, le type d'allumeur, le contenu en explosif et ...[+++]

h) de technische eigenschappen van elk type antipersoonsmijnen dat werd geproduceerd, voor zover deze bekend zijn, alsmede van die welke de Staat die Partij is momenteel in eigendom of in zijn bezit heeft, met inbegrip van, in de mate van het mogelijke, het soort gegevens die de identificatie en de verwijdering van de antipersoonsmijnen kunnen vergemakkelijken; deze gegevens dienen ten minste te omvatten : de afmetingen, het type ontstekingsinrichting, het gehalte aan explosief materiaal en aan metaal, kleurenfoto's en alle andere ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimension de genre peuvent servir ->

Date index: 2023-10-20
w