Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diminution des somnifères aurait même " (Frans → Nederlands) :

Une diminution des somnifères aurait même amélioré la qualité du sommeil (Azermai, Bourgeois).

Afbouw van slaapmiddelen gaf zelf een verbetering van de slaapkwaliteit (Azermai, Bourgeois).


La perte de statut indemne de Brucellose entraînerait également une forte dégradation de l’image sanitaire de notre pays, avec pour conséquence une diminution du commerce d’animaux et de produits dérivés même au sein de l’UE, et donc aurait un impact économique important.

Het verlies van de ziektevrije status Brucellose zou ook zorgen voor ernstige schade aan het gezondheidsimago van ons land met als gevolg een daling van de handel in dieren en in afgeleide producten, zelfs binnen de EU, wat ook een grote economische impact zou hebben.


Dans ce même délai l'employeur peut remettre l'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail pour des raisons internes ou externes impératives; dans ce cas le droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail prend cours au plus tard 6 mois à compter du jour où il aurait été exercé en l'absence de report.

Binnen dezelfde termijn kan de werkgever de uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitstellen om ernstige interne of externe redenen; in dat geval gaat het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties in uiterlijk 6 maanden te rekenen vanaf de dag waarop het uitgeoefend zou zijn als er geen uitstel was geweest.


Pour les associations qui étaient régies par l'article 10, § 1, tel qu'il était applicable jusqu'à l'entrée en vigueur du même décret du 5 mars 2008, avant l'entrée en vigueur du décret du 5 mars 2008 portant modification du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes, la diminution de la subvention annuelle, visée à l'alinéa deux, 3°, s'applique à la subvention que l'association ...[+++]

Voor de verenigingen die voor de inwerkingtreding van het decreet van 5 maart 2008 houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk ressorteerden onder de toepassing van artikel 10, § 1, zoals het gold tot bij de inwerkingtreding van hetzelfde decreet van 5 maart 2008, wordt de jaarlijkse subsidievermindering vermeld in het tweede lid, 3°, toegepast op de subsidie, die de vereniging op grond van artikel 9 had moeten krijgen.


Dans ce même délai l'employeur peut remettre l'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail pour des raisons externes ou internes impératives; dans ce cas le droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail prend cours au plus tard six mois à compter du jour où il aurait été exercé en l'absence de report.

Binnen dezelfde termijn kan de werkgever de uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitstellen om ernstige interne of externe redenen; in dat geval gaat het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties in uiterlijk zes maanden te rekenen vanaf de dag waarop het uitgeoefend zou zijn als er geen uitstel was geweest.


Dans ce même délai l'employeur peut remettre l'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps pour des raisons externes où internes impératives; dans ce cas le droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail prend cours au plus tard six mois à compter du jour où il aurait été exercé en l'absence de report.

Binnen dezelfde termijn kan de werkgever de uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitstellen om ernstige interne of externe redenen; in dat geval gaat het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties in uiterlijk 6 maanden te rekenen vanaf de dag waarop het uitgeoefend zou zijn als er geen uitstel was geweest.


De même, si comme vous le suggérez, il y aurait diminution du nombre de demandes de bourses en provenance du Sud, ne faut-il pas s'interroger sur les obstacles sans nombre qui sont mis sur la route des candidats-boursiers, particulièrement en Afrique ?

Als, zoals u suggereert, het aantal beursaanvragen uit het Zuiden daalt, moet men zich dan geen vragen stellen over de ontelbare hindernissen die de kandidaat beursstudenten, vooral in Afrika, op hun weg tegenkomen ?


Dans ce même délai l'employeur peut remettre l'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail pour des raisons externes ou internes impératives; dans ce cas le droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail prend cours au plus tard six mois à compter du jour où il aurait été exercé en l'absence de report.

Binnen dezelfde termijn kan de werkgever de uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitstellen om ernstige of externe redenen; in dat geval gaat het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties in uiterlijk zes maanden te rekenen vanaf de dag waarop het uitgeoefend zou zijn als er geen uitstel was geweest.


Cette mesure aurait eu pour avantage d'éviter le problème de rotation des femmes de ménage et la sélection à l'entrée qui s'opèrent aujourd'hui. b) La diminution de la déductibilité fiscale de 30 %, étant donné qu'une série de personnes à bas revenus, c'est-à-dire ceux-là mêmes qui en ont le plus besoin, ne peuvent pas en bénéficier? c) La hausse de la contribution à charge des clients?

Dankzij die maatregel had men de huidige problemen inzake het verloop van poetsvrouwen en de selectie bij de aanwerving kunnen voorkomen. b) De verlaging van de fiscale aftrekbaarheid met dertig procent, aangezien een aantal mensen met een laag inkomen dat voordeel niet kunnen genieten, terwijl net zij er de grootste behoefte aan hebben? c) De verhoging van de bijdrage ten laste van de klanten?


La question qui se pose est de savoir si une diminution, voire même une suppression de ces droits d'accise aurait une influence tangible sur le prix payé par le consommateur dans les cafés ou dans les autres débits de boissons.

Het is zeer de vraag of een verlaging of een afschaffing van deze accijnzen enige invloed zal hebben op de prijs die aan de verbruiker zal worden aangerekend in de cafe's of andere drankgelegenheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diminution des somnifères aurait même ->

Date index: 2024-02-11
w