Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Base de données DIMONA
Code DIMONA
Dimona
Déclaration immédiate
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Nécessaire PPC en ligne avec nébulisation
Nécessaire PPC en ligne sans nébulisation
S'il y a lieu
SCIENCE
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Système DIMONA
éventuellement

Traduction de «dimona le nécessaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]

plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese onderzoekers | SCIENCE [Abbr.]


déclaration immédiate | dimona [Abbr.]

onmiddelijke aangeving | dimona [Abbr.]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig








nécessaire PPC en ligne sans nébulisation

niet-vernevelend 'in-line' continue positievedrukbeademingsapparaat voor spoedsituatie


nécessaire PPC en ligne avec nébulisation

vernevelend 'in-line' continue positievedrukbeademingsapparaat voor spoedsituatie


nécessaire d’implantation de suture pour vaisseau fémoral

set voor aanbrengen van hechtingen op de arteria femoralis


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, il a été constaté que si certaines relations de travail restaient actives dans Dimona, elles étaient la conséquence d'un chevauchement de déclarations (par exemple. un travailleur ayant deux contrats de travail à temps partiel est signalé à deux reprises comme étant en service par son employeur), alors que l'employeur, lors de la sortie de service de son travailleur, n'a fait dans Dimona le nécessaire que pour une seule des deux relations de travail.

Ten slotte werd vastgesteld dat het actief blijven van bepaalde arbeidsrelaties in Dimona het gevolg is van overlappende aangiften (vb. een werknemer met twee deeltijdse arbeidsovereenkomsten wordt tweemaal in dienst gemeld door de werkgever), terwijl de werkgever, bij het uit dienst melden van zijn werknemer, slechts voor één van beide arbeidsrelaties het nodige heeft gedaan in Dimona.


Le bénéficiaire Pour l'employeur Pour l'opérateur de formation Engagements des parties, dispositions relatives à la fin de contrat, protection de la vie privée L'employeur s'engage à : - accueillir le bénéficiaire et veiller à son intégration dans le milieu professionnel; - désigner parmi son personnel un tuteur chargé du suivi, de la formation et de l'accompagnement du bénéficiaire pendant sa présence auprès de l'employeur; - confier uniquement au bénéficiaire des tâches en adéquation avec le contrat de formation alternée et en lien avec le plan de formation et le préparer à l'apprentissage d'un métier, notamment en mettant à sa disposition le suivi pédagogique et technique, l'outillage en tenant compte de son usure normale, les équipeme ...[+++]

De begunstigde, Voor de werkgever, Voor de opleidingsoperator, BIJLAGE 2 Verbintenissen van de partijen, bepalingen betreffende het einde van de overeenkomst, bescherming van de persoonlijke levenssfeer De werkgever moet : - de begunstigde opvangen en zorgen voor zijn integratie in het beroepsmilieu; - onder zijn personeel een voogd aanwijzen die belast is met de opvolging, de opleiding en de begeleiding van de begunstigde tijdens zijn aanwezigheid bij de werkgever; - de begunstigde enkel taken in overeenstemming met zijn overeenkomst inzake alternerende opleiding en in verband met zijn opleidingsprogramma toevertrouwen en hem voorbereiden op het aanleren van een beroep, met name door het ter beschikking stellen van de pedagogische en tec ...[+++]


Chaque contrôle est précédé d'un briefing au cours duquel les accords nécessaires sont pris en ce qui concerne la répartition des tâches et un débriefing est effectué après le contrôle au cours duquel les résultats sont examinés et le travail partagé en ce qui concerne les suites à accorder aux constatations faites par les services qui ont participé à ce contrôle en cellule (vérification à postériori en matière de Dimona, rédaction d'un pro justitia, etc.).

Elke controle wordt voorafgegaan door een briefing waarop de nodige afspraken worden gemaakt qua werkverdelingen en na de controle wordt een debriefing gehouden waarop de resultaten worden bekeken en het werk wordt verdeeld qua verder gevolg te verlenen aan de gedane vaststellingen door de diensten die aan de cel controle hebben meegewerkt (verder nazicht qua Dimona, opstelling P-J (pro justitia) en dergelijke).


Dans ce cadre, il serait notamment nécessaire de confronter chaque déclaration DIMONA à toutes les autres déclarations ayant déjà été effectuées le même jour ou pour le même jour, ce qui requerrait un grand nombre d’heures de recherche automatisée.

In dit kader zou het namelijk noodzakelijk zijn om elke DIMONA-aangifte te confronteren met alle andere aangiften die reeds eerder op of voor diezelfde dag gebeurden, hetgeen heel wat machinetijd in beslag zou nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les partenaires sociaux s'engagent à faire les démarches nécessaires pour pouvoir utiliser dans ce cadre les données dont dispose l'Office national de sécurité sociale dans le cadre de la déclaration DIMONA.

De sociale partners engageren zich de nodige stappen te zetten om de gegevens waarover de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid beschikt in het kader van de DIMONA - aangifte in dit kader te kunnen aanwenden.


Les partenaires sociaux s'engagent à faire les démarches nécessaires pour pouvoir utiliser dans ce cadre les données dont dispose l'Office national de sécurité sociale dans le cadre de la déclaration DIMONA.

De sociale partners engageren zich de nodige stappen te zetten om de gegevens waarover de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid beschikt in het kader van de DIMONA-aangifte in dit kader te kunnen aanwenden.


« Art. 14 bis. § 1. Les Fonds sectoriels et la cellule Maribel social instituée auprès du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale ont accès aux informations contenues dans les banques de données DIMONA et DMFA des organismes de perception de sécurité sociale en ce qui concerne uniquement les employeurs relevant de leur champ de compétence et uniquement en ce qui concerne les informations qui leur sont nécessaires pour remplir complètement les missions qui leur sont confiées dans le cadre de l'exécution et de la mise en oeuvre du présent arrêté.

« Art. 14 bis. § 1. De sectorale Fondsen en de cel sociale Maribel ingesteld bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, hebben toegang tot de informatie van de gegevensbanken DIMONA en DMFA van de inningsinstellingen van de sociale zekerheid enkel wat betreft de werkgevers die behoren tot hun bevoegdheidsgebied en enkel aangaande de informatie die hun noodzakelijk is om volledig de taken die hun in het kader van de uitvoering van dit besluit zijn toevertrouwd, te vervullen.


Les partenaires sociaux s'engagent à faire les démarches nécessaires pour pouvoir utiliser dans ce cadre les données dont dispose l'Office national de sécurité sociale dans le cadre de la déclaration DIMONA.

De sociale partners engageren zich de nodige stappen te zetten om de gegevens waarover de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid beschikt in het kader van de DIMONA-aangifte in dit kader te kunnen aanwenden.


Cependant, une extension de ce " compteur" vers le secteur agricole et horticole nécessitera quand même une profonde modification de la déclaration Dimona, ainsi que le budget et le temps nécessaire à la reprogrammation de la Dimona.

De uitbreiding van deze " teller" naar de land- en tuinbouwsector zal echter wel een grondige wijziging nodig maken van de Dimona-aangifte, evenals van het budget en er zal tijd nodig zijn voor het herprogrammeren van Dimona.


L'employeur déclarant déjà les travailleurs saisonniers par l'entremise de Dimona, la question se pose de savoir si la déclaration trimestrielle de ces travailleurs est toujours nécessaire.

Vermits de werkgever de seizoenwerknemers toch aangeeft via Dimona rijst de vraag of de kwartaalaangifte van seizoenwerknemers nog noodzakelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimona le nécessaire ->

Date index: 2022-01-25
w