Considérant qu'il y a lieu de remarquer par rapport à l'avis précité du 28 avril 2000 de la Commission régionale des autorisations écologiques que l'échantillonnage continu complémentaire à un mesurage de dioxines annuel vise notamment le maintien du contrôle sur les émissions de dioxines des installations; que le rayage total de tout mesurage complément
aire au mesurage de dioxines annuel rend trop grand le risque d'un contrôle insuffisant du fonctionnement de l'installation, particulièrement en ce qui concerne les installations dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux; qu'au moins deux mesurages de diox
...[+++]ines annuels sont nécessaires pour ces dernières en vue du maintien du contrôle sur les émissions de dioxines de telles installations; Overwegende dat ten aanzien van het voormelde advies van 28 april 2000 van de Gewestelijke Milieuvergunningscommissie moet worden opgemerkt dat met de continue dioxinebemonstering, complementai
r aan de jaarlijkse dioxinemeting, inzonderheid het onder controle houden van de dioxine-emissies uitgestoten door de installatie wordt beoogd; dat het volledig schrappen van elke meting complementair aan de jaarlijkse dioxinemeting het risico op een onvoldoende controle op de goede werking van de installatie te groot maakt zeker voor wat betreft de inrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand; dat voor deze laatste verb
...[+++]randingsinrichtingen ten minste twee dioxinemetingen per jaar noodzakelijk zijn met het oog op het onder controle houden van de dioxine-emissies uitgestoten door dit soort van installaties;