Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
Diplôme
Diplôme universitaire
Diplôme universitaire d'ingénieur civil
Diplôme universitaire de médecin
Diplôme universitaire de praticien de l'art dentaire
Diplôme universitaire du niveau du master
Diplôme universitaire en médecine vétérinaire
Porteur d'un diplôme universitaire
Titre universitaire

Vertaling van "diplôme universitaire serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


diplôme universitaire du niveau du master

universitair diploma van het masterniveau


diplôme universitaire d'ingénieur civil

universitair diploma van burgerlijk ingenieur


diplôme universitaire en médecine vétérinaire

universitair diploma geneeskunde


diplôme universitaire de praticien de l'art dentaire

tandartsdiploma




porteur d'un diplôme universitaire

houder van een universitair diploma
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite de l'introduction récente des « masters UE » (en tant qu'élément fondamental du programme ERASMUS-Mundus) et compte tenu du poids accru donné par le processus de Bologne [43] au troisième cycle (doctoral) du nouveau cadre européen de référence pour les qualifications, il serait opportun de revoir la notion de doctorat « européen » et la reconnaissance des diplômes de doctorat en Europe pour les carrières dans la RD. Cela pourrait prendre la forme à la fois d'un défi lancé aux universités elles-mêmes (en leur demandant de re ...[+++]

In het kielzog van de recente introductie van het "EU Masters" (als de centrale bouwsteen van het programma ERASMUS-Mundus) en gezien de zwaardere nadruk die bij het proces van Bologna [43] wordt gelegd op het derde (doctoraal) niveau bij het opkomende Europese referentiekader voor kwalificaties, is de tijd wellicht gekomen om de "Europese" doctoraten en de erkenning van doctorsgraden in Europa voor de gelijkschakeling van loopbanen in OO, eens opnieuw te bekijken. Men zou hiervan een uitdaging kunnen maken aan het adres van de universiteiten zelf, in die zin dat zij dan elkaars hoogste academische graden erkennen met het oog op de gelij ...[+++]


Il ne serait pas acceptable, par exemple, que les 12 jurés possèdent tous un diplôme universitaire.

Het gaat bijvoorbeeld niet op dat de 12 gezworenen allen over een universitair diploma beschikken.


Il ne serait pas acceptable, par exemple, que les 12 jurés possèdent tous un diplôme universitaire.

Het gaat bijvoorbeeld niet op dat de 12 gezworenen allen over een universitair diploma beschikken.


Seul un petit pourcentage des étudiants inscrits dans les universités hongroises parviennent à profiter de ce programme d’échanges d’étudiants, alors qu’il serait souhaitable que tout titulaire d’un diplôme universitaire ait passé au moins un semestre d’études à l’étranger.

In Hongarije komt slechts een paar procent van de studenten in aanmerking voor deze studentenuitwisseling, terwijl het wenselijk zou zijn dat iedere afgestudeerde tenminste een half jaar in het buitenland studeerde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'annulation est intervenue pour les motifs « qu'une bonne gestion des services publics requiert que certaines fonctions spécialisées soient réservées à des agents possédant des connaissances et aptitudes attestées par la possession d'un diplôme déterminé; que, sur ce point, la démonstration de la partie adverse ne souffre pas la discussion; que, toutefois, elle concède que des agents titulaires d'un des diplômes visés à l'article 26 de l'arrêté attaqué exercent, fût-ce de manière exceptionnelle, des fonctions accessibles à tous les agents du niveau 1 et bénéficient néanmoins, pour le seul motif qu'ils sont titulaires d'un diplôme déte ...[+++]

Die nietigverklaring kwam tot stand om de redenen « dat een goed beheer van de openbare diensten vereist dat sommige vakfuncties voorbehouden moeten worden aan personeelsleden met een diploma waaruit blijkt dat ze over welbepaalde kennis en bekwaamheden beschikken; dat, wat dit punt betreft, de bewijsvoering van de tegenpartij niet mag worden betwist; dat ze echter toegeeft dat personeelsleden die houder zijn van één van de in artikel 26 van het bestreden besluit bedoelde diploma's, zelfs bij wijze van uitzondering, ambten uitoefene ...[+++]


- la possession d'un diplôme de spécialisation post-universitaire de bibliothécaire-documentaliste-informatiste, serait appréciée positivement;

- het bezit van een diploma GAS documentatie- en bibliotheekwetenschap en/of CGS informatie- en bibliotheekwetenschap zal positief worden geëvalueerd;


Apparemment le fait de disposer d'un diplôme universitaire serait une garantie de bonne gestion ; je ne sais si c'est le cas mais c'est ce que prévoit la loi de 1999.

Een universitair diploma zou blijkbaar een garantie bieden voor goed bestuur. Ik weet niet of dat het geval is, maar het staat toch in de wet van 1999.


4. a) Quel est le libellé utilisé par le Selor dans les annonces relatives aux emplois d'attaché aux ressources humaines dès que la possession d'un diplôme universitaire ne serait pas indispensable? b) Quelle serait la base légale sur laquelle s'appuierait le Selor?

4. a) Hoe formuleert Selor de aankondiging van vrije banen voor attaché in human resources als een universitair diploma niet langer noodzakelijk is? b) Op welke wet baseert Selor zich?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diplôme universitaire serait ->

Date index: 2022-10-21
w