Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diplômes et acceptées comme étant également valables " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, la responsabilité de la qualité de l'enseignement et de la recherche demeure entièrement au sein de l'université et les commissions d'examens d'État sont composées principalement du personnel académique de l'établissement d'enseignement supérieur où l'on enseigne la discipline visée, de sorte que les Staatsprüfungen sont considérées par les universités comme étant du même niveau académique que leurs propres diplômes et acceptées comme étant également valables pour l'admission aux études doctorales.

De verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van het onderwijs en van het onderzoek blijft evenwel volledig in handen van de universiteit en de staatsexamencommissies zijn in hoofdzaak samengesteld uit het academisch personeel van de instelling voor hoger onderwijs waar het bedoelde vakgebied wordt onderwezen, zodat de Staatsprüfungen door de universiteiten worden beschouwd als zijnde van hetzelfde academisch niveau dan hun eigen diploma's en die aanvaard worden als zijnde geldig voor de toelating tot de doctoraalstudies.


Toutefois, la responsabilité de la qualité de l'enseignement et de la recherche demeure entièrement au sein de l'université et les commissions d'examens d'État sont composées principalement du personnel académique de l'établissement d'enseignement supérieur où l'on enseigne la discipline visée, de sorte que les Staatsprüfungen sont considérées par les universités comme étant du même niveau académique que leurs propres diplômes et acceptées comme étant également valables pour l'admission aux études doctorales.

De verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van het onderwijs en van het onderzoek blijft evenwel volledig in handen van de universiteit en de staatsexamencommissies zijn in hoofdzaak samengesteld uit het academisch personeel van de instelling voor hoger onderwijs waar het bedoelde vakgebied wordt onderwezen, zodat de Staatsprüfungen door de universiteiten worden beschouwd als zijnde van hetzelfde academisch niveau dan hun eigen diploma's en die aanvaard worden als zijnde geldig voor de toelating tot de doctoraalstudies.


La réglementation étant la même pour tous les médicaments remboursables, il est clair que le délai moyen de 81 jours est également valable pour les médicaments anti-cancéreux.

Aangezien de reglementering dezelfde is voor alle terugbetaalbare geneesmiddelen, is het duidelijk dat de gemiddelde termijn van 81 dagen eveneens geldig is voor de geneesmiddelen tegen kanker.


Pourtant, le Parlement fédéral belge a adapté voici quelques années la législation belge pour permettre l'adoption d'enfants originaires de pays qui, comme le Maroc, ne disposent pas d'une législation en matière d'adoption mais bien d'une autre réglementation, comme la kafala ou législation en matière de tutelle, cette réglementation différente étant également acceptée dans notre pays.

Nochtans, om de adoptie van kinderen mogelijk te maken uit landen die niet over een adoptiewetgeving, maar wel over een andere regelgeving zoals de kafala of voogdijwetgeving beschikken zoals Marokko, heeft het federale parlement de Belgische wetgeving een aantal jaren geleden aangepast, waardoor ook die andere regelgeving zou worden geaccepteerd in ons land.


Les épreuves d'aptitude physique n'étant valables que pendant 2 ans, l'exemption est également accordée pour une durée déterminée.

De lichamelijke geschiktheidsproeven zijn slechts 2 jaar geldig, de vrijstelling is dus ook van beperkte duur.


Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie. Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : Diplôme de base de 2 cycle d'Ingénieur civil/master ingénieur civil délivré par une université belge après au moins cinq ans d'études Les étudiants qui au cours de l'année académique 2015-2016 suivent la dernière année de ...[+++]

Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld (die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die geslaagd zijn Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : Diploma van basisopleiding van de 2e cyclus van Burgerlijk ingenieur/master burgerlijk ingenieur uitgereikt door een Belgische universiteit na ten minste vijf jaar studie. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2015-2016 zijn toegelaten tot de selectie.


Notons que la région de référence (Bruxelles, Flandre, Wallonie) pour l'octroi des visas a également été déterminée sur base du lieu de résidence du professionnel s'étant vu octroyer un visa (et non sur base du lieu de délivrance du diplôme). 3. a) Si on s'attarde aux 120.165 infirmiers actifs en 2009 sur le territoire national (dernières données disponibles concernant l'activité des professionnels) ainsi qu'au diplôme le plus élev ...[+++]

3. a) Als we kijken naar de 120.165 verpleegkundigen die in 2009 actief waren op het nationaal grondgebied (laatste beschikbare gegevens over de activiteit van de beroepsbeoefenaars) en naar het hoogst behaalde diploma waarmee men zijn professionele activiteit uitoefent, stellen we vast dat de bachelors verpleegkunde - 69.846 in aantal - de grootste groep vormen.


La carte « accompagnateur gratuit » valable dix ans sur le réseau SNCB, est également acceptée sur les lignes des sociétés de transport régionales TEC et DE LIJN.

De kaart « Kosteloze Begeleider » is geldig voor tien jaar op het NMBS-net en wordt eveneens aanvaard op de lijnen van de regionale vervoermaatschappijen DE LIJN en TEC.


La directive 85/433/CEE du Conseil du 16 septembre 1985 visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres en pharmacie, modifiée en dernier lieu par la directive 2006/101/CE du Conseil du 20 novembre 2006 , dresse la liste des qualifications professionnelles requises pour l’exercice de la profession de pharmacien et prévoit que les qualifications nationales doivent être reconnues comme également valables ...[+++]lors de l’évaluation de la conformité avec les critères d’accès à la profession.

De Richtlijn 85/433/EEG van de Raad van 16 september 1985 inzake de onderlinge erkenning van de diploma’s op het terrein van de farmacie, die onlangs is aangepast door Richtlijn 2006/101/EG van de Raad van 20 november 2006 , behandelt de diploma’s, certificaten en andere titels op het terrein van de farmacie die nodig zijn om het beroep van apotheker te kunnen uitoefenen en legt vast dat de verschillende nationale diploma’s en certificaten gelijk dienen te worden behandeld bij de beoordeling van de criteria voor vestiging.


La question que j’adresse à M. le président en exercice est la suivante : conçoit-on, envisage-t-on, prévoit-on que la directive relative à la reconnaissance mutuelle des diplômes de l’enseignement supérieur qui s’applique aux Quinze soit également valable pour les pays candidats ?

Mijn vraag aan de fungerend voorzitter luidt nu als volgt: is men van plan, of denkt men na over de mogelijkheid om de richtlijn inzake wederzijdse erkenning van universitaire diploma’s, die voor de Vijftien van kracht is, ook van toepassing te laten zijn op de kandidaat-landen?


w