Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diplômés exercent effectivement » (Français → Néerlandais) :

Seulement 60 % des médecins diplômés exercent effectivement l'activité de médecin généraliste.

Slechts 60 % van de gediplomeerde artsen oefent het beroep van huisarts uit.


L'article 251 vise à apporter la modification suivante: toute personne titulaire d'un diplôme européen permettant l'exercice d'une profession de santé peut exercer effectivement cette profession en Belgique à condition de remplir toutes les autres conditions permettant de travailler légalement en Belgique.

Artikel 251 beoogt een aanpassing zodat elke persoon die een Europees diploma heeft dat recht geeft op de uitoefening van een gezondheidsberoep, dit beroep effectief in België mag uitoefenen, op voorwaarde dat deze persoon aan alle andere voorwaarden voldoet om legaal in België te werken.


Par dérogation aux conditions fixées au deuxième alinéa, 3º, de l'article 72, § 1 , des mêmes lois coordonnées, modifié par la loi du 17 octobre 1990 et par la présente loi, les greffiers assumés qui, au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, sont titulaires d'un diplôme donnant accès au niveau 1 des administrations de l'État peuvent, par mesure transitoire, être nommés greffiers s'ils ont exercé effectivement pendant au moins deux ans les fonctions de greffier assumé au Conseil d'État.

In afwijking van de voorwaarden bepaald in het tweede lid, 3º, van artikel 72, § 1, van dezelfde gecoördineerde wetten, gewijzigd bij de wet van 17 oktober 1990 en bij deze wet, kunnen, bij overgangsmaatregel, de toegevoegde griffiers die op de dag van de inwerkingtreding van deze wet houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau 1 bij de rijksbesturen, tot griffier worden benoemd, indien zij ten minste twee jaar het ambt van toegevoegd griffier in de Raad van State daadwerkelijk hebben uitgeoefend.


« Par dérogation aux conditions fixées au deuxième alinéa, 3º et 4º, les greffiers assumés qui, au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, sont titulaires d'un diplôme donnant accès au niveau 1 des administrations de l'État peuvent, par mesure transitoire, être nommés greffiers s'ils ont exercé effectivement pendant au moins deux ans les fonctions de greffier assumé au Conseil d'État».

« In afwijking van de voorwaarden bepaald in het tweede lid, 3º en 4º, kunnen bij overgangsmaatregel de toegevoegde griffiers die op de dag van de inwerkingtreding van deze wet houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau 1 bij de rijksbesturen, tot griffier worden benoemd, indien zij ten minste twee jaar het ambt van toegevoegd griffier in de Raad van State daadwerkelijk hebben uitgeoefend».


Par dérogation aux conditions fixées au deuxième alinéa, 3º, de l'article 72, § 1 , des mêmes lois coordonnées, modifiée par la loi du 17 octobre 1990 et par la présente loi, les greffiers assumés qui, au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, sont titulaires d'un diplôme donnant accès au niveau 1 des administrations de l'État peuvent, par mesure transitoire, être nommés greffiers s'ils ont exercé effectivement pendant au moins deux ans les fonctions de greffier assumé au Conseil d'État.

In afwijking van de voorwaarden bepaald in het tweede lid, 3º, van artikel 72, § 1, van dezelfde gecoördineerde wetten, gewijzigd bij de wet van 17 oktober 1990 en bij deze wet, kunnen bij overgangsmaatregel de toegevoegde griffiers die op de dag van de inwerkingtreding van deze wet houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau 1 bij de rijksbesturen, tot griffier worden benoemd, indien zij ten minste twee jaar het ambt van toegevoegd griffier in de Raad van State daadwerkelijke hebben uitgeoefend.


1. a) Au cours des cinq dernières années, combien d'infirmier(ères) HBO ont reçu un visa en Belgique, par Région (Flandre, Bruxelles, Wallonie)? b) Quel pourcentage d'infirmiers(ères) diplômé(e)s cela représente-t-il? c) Combien d'infirmiers(ères) HBO diplômé(e)s en Wallonie exercent ensuite effectivement la profession et demandent par conséquent un visa?

1. a) Hoeveel HBO-verpleegkundigen kregen een visum in dit land, opgesplitst per deelgebied (Vlaanderen, Brussel, Wallonië) in de afgelopen vijf jaar? b) Hoeveel procent van de afgestudeerde verpleegkundigen betreft dit? c) Hoeveel HBO-verpleegkundigen die afstuderen in Wallonië gaan ook effectief aan de slag (dus vragen een visum aan) in dit land?


Art. 6. § 1. Le diplôme d'infirmier - niveau licence (dyplom licencjata pielegniarstwa) qui a été délivré par la Pologne avant le 1 mai 2004 ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe A, à condition que le diplôme soit accompagné d'un document certifiant que le détenteur du diplôme a effectivement et licitement exercé en Pologn ...[+++]

Art. 6. § 1. Het diploma van bachelor in de verpleegkunde (dyplom licencjata pielegniarstwa) dat door Polen werd afgeleverd vóór 1 mei 2004 of dat wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en dat niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, op voorwaarde dat het diploma vergezeld gaat van een document waaruit blijkt dat de houder van dit diploma daadwerkelijk en wettelijk de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenver ...[+++]


Le diplôme d'infirmier sanctionnant des études supérieures, délivré par un établissement d'enseignement professionnel médical (dyplom pielegniarki albo pielegniarki dyplomowanej) qui a été délivré par la Pologne avant le 1 mai 2004 ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe A, à condition que le diplôme soit accompagné d'un document certifiant que le détenteur du diplôme a effectivement et l ...[+++]

Het diploma van verpleger met postsecundair onderwijs van een medische beroepsopleiding (dyplom pielegniarki albo pielegniarki dyplomowanej) dat door Polen werd afgeleverd vóór 1 mei 2004 of dat wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en dat niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, op voorwaarde dat het diploma vergezeld gaat van een document waaruit blijkt dat de houder van dit diploma daadwerkelijk en wettelijk de werkzaa ...[+++]


- qu'elles sont autorisées à exercer ou exercent effectivement, licitement et à titre principal et dans les mêmes conditions que les titulaires du diplôme, certificat ou autre titre figurant pour l'Italie à l'annexe A de la présente directive, les activités visées à l'article 5 de la directive 78/687/CEE.

- en dat zij bevoegd zijn de werkzaamheden bedoeld in artikel 5 van Richtlijn 78/687/EEG uit te oefenen, of dat zij deze daadwerkelijk, wettig en als hoofdwerkzaamheid uitoefenen, onder dezelfde voorwaarden als de houders van het diploma dat voor Italië in bijlage A is vermeld.


- qu'elles sont autorisées à exercer ou exercent effectivement, licitement et à titre principal et dans les mêmes conditions que les titulaires du diplôme, certificat ou autre titre figurant pour l'Italie à l'annexe A de la présente directive, les activités visées à l'article 5 de la directive 78/687/CEE.

- en dat zij bevoegd zijn de werkzaamheden bedoeld in artikel 5 van Richtlijn 78/687/EEG uit te oefenen, of dat zij deze daadwerkelijk, wettig en als hoofdwerkzaamheid uitoefenen, onder dezelfde voorwaarden als de houders van het diploma dat voor Italië in bijlage A is vermeld.


w