Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dipose » (Français → Néerlandais) :

Beveren dipose en effet d'un terrain qui répond à toutes les conditions connexes selon la justice.

Beveren beschikt immers over een terrein dat volgens justitie voldoet aan alle randvoorwaarden.


Il est attendu des candidats qu'ils puissent se libérer au moins une fois par mois un demi jour et qu'ils diposent de suffisamment de temps pour préparer les dossiers traités à l'audience.

Van de kandidaten wordt verwacht dat zij zich minstens één keer per maand een halve dag kunnen vrijmaken en over de nodige tijd beschikken om de op de zitting behandelde dossiers voor te bereiden.


Il est attendu des candidats qu'ils puissent se libérer au moins une fois par mois un demi jour et qu'ils diposent de suffisamment de temps pour préparer les dossiers traités à l'audience.

Van de kandidaten wordt verwacht dat zij zich minstens één keer per maand een halve dag kunnen vrijmaken en over de nodige tijd beschikken om de op de zitting behandelde dossiers voor te bereiden.


1. L'article 2 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH) dipose : « Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi.

1. Artikel 2 van het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) bepaalt : « Het recht van eenieder op leven wordt beschermd door de wet.


Le fait que l'inculpé ne dipose pas, durant l'enquête préliminaire, des mêmes moyens que le ministère public n'est pas, en soi, contraire au principe de l'égalité des armes, à moins que cet élément n'ait défavorisé ou affaibli la position de l'inculpé à un point tel que la suite de la procédure n'en ait été profondément affectée et qu'il ne puisse plus être question d'un procès équitable (voir, dans ce sens, Van den Wyngaert, C., Strafrecht en strafprocesrecht in hoofdlijnen , Anvers, Maklu, 1994, p. 543).

Het feit dat de verdachte tijdens het vooronderzoek niet over dezelfde middelen beschikt als het openbaar ministerie is op zich niet in strijd met het equality of arms -beginsel, behalve indien dit element de positie van de verdachte dermate zou hebben benadeeld of verzwakt dat de latere procesbehandeling ten gronde daardoor is aangetast en dat er van een eerlijk proces geen sprake meer kan zijn (in die in zie Van den Wyngaert, C., Strafrecht en strafprocesrecht in hoofdlijnen , Antwerpen, Maklu, 1994, blz. 543).


Sur la base de ce principe, les sans-abri peuvent quand même s'inscrire au registre de la population, de la même manière que d'autres personnes qui ne diposent pas d'une adresse permanente.

Via dit principe kunnen daklozen, naast andere personen die niet beschikken over een permanent adres, zich toch inschrijven in het bevolkingsregister.


une liste des dispositifs médicaux devant faire l'objet d'une investigation dans le cadre de l'essai clinique mais ne faisant pas partie du ou des médicaments expérimentaux, accompagnée d'une déclaration précisant si les dispositifs médicaux diposent d'un marquage CE pour l'usage auquel ils sont destinés.

een lijst van medische hulpmiddelen die moeten worden onderzocht tijdens de klinische proef, maar die geen deel uitmaken van het geneesmiddel (de geneesmiddelen) voor onderzoek, samen met een verklaring over het feit of de medische hulpmiddelen voorzien zijn van een CE-markering voor het beoogde gebruik.


C. considérant que chaque autorité nationale de réglementation (ANR) dipose d'une marge d'interprétation concernant la mise en œuvre du cadre et que l'évaluation de son efficacité peut également tenir compte des conditions selon lesquelles la mise en œuvre s'opère dans les États membres;

C. overwegende dat de manier waarop elke nationale reguleringsinstantie (NRI) het kader toepast voor enige interpretatie vatbaar is, waardoor bij de beoordeling van de doeltreffendheid van het kader rekening kan worden gehouden met de voorwaarden waaronder het kader in de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd;


Réponse : L'article 5, § 1, 9º, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (CTA), tel qu'inséré par la loi du 25 janvier 1999 portant modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, conformément à la directive nº 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes (Moniteur belge du 19 février 1999), dipose que sont exempts de la taxe de circulation sur les véhicules automobiles ceux qui sont « utilisés par un résident belge et mis à sa disposition par son employeur établi à l'étranger et qui y sont immatriculés ».

Antwoord : Artikel 5, § 1, 9º, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (WGB), ingevoerd door de wet van 25 januari 1999 houdende wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen overeenkomstig de richtlijn nr. 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen (Belgisch Staatsblad van 19 februari 1999) bepaalt dat van de verkeersbelasting op de autovoertuigen zijn vrijgesteld diegene die worden « gebruikt door een Belgische verblijfhouder en ter zijner beschikking gesteld door zijn in het buitenland gevestigde werkgever en die er zijn ingeschreven ».


La population dipose d'une série de possibilités juridiques.

De burger heeft een aantal juridische mogelijkheden.




D'autres ont cherché : beveren dipose     fondamentales dipose     l'inculpé ne dipose     réglementation dipose     février 1999 dipose     population dipose     dipose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dipose ->

Date index: 2022-10-03
w