Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif

Vertaling van "dirai pas davantage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

humanisering van het vrije verkeer van werknemers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

meer polynucleaire aromaten ontstaan vanuit aromaatrijke benzine


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirais que nous avons besoin de discuter de la stratégie 2020, mais que nous avons davantage encore besoin d’une stratégie 2010 qui décrirait l’action qui doit être entreprise aujourd’hui pour renouer avec la croissance, réduire les déficits et créer l’optimisme.

Ik zou zeggen dat we de 2020-strategie inderdaad moeten bespreken, maar dat we nog meer behoefte hebben aan een 2010-strategie, waarin de maatregelen worden beschreven die nu genomen moeten worden om de groei te herstellen, de tekorten omlaag te brengen en optimisme te scheppen.


Je dirais que je considère actuellement ce projet comme le plus important de cette législature, bien qu’il s’agisse davantage d’un projet pré-législatif que d’un projet législatif.

Dit is het moment waarop ik wil zeggen dat ik dit project zie als het belangrijkste van de gehele zittingsperiode, hoewel het in wezen een project ter voorbereiding op de wetgeving is en geen wetgevingsproject.


Je dirais que je considère actuellement ce projet comme le plus important de cette législature, bien qu’il s’agisse davantage d’un projet pré-législatif que d’un projet législatif.

Dit is het moment waarop ik wil zeggen dat ik dit project zie als het belangrijkste van de gehele zittingsperiode, hoewel het in wezen een project ter voorbereiding op de wetgeving is en geen wetgevingsproject.


Nous déposerons bien entendu des propositions dans ce sens, mais je dirais qu’il faut le faire sans accroître les possibilités de recourir au veto en Europe, car si l’on veut préserver l’objectif général, qui est de rendre l’Europe efficace, on ne doit pas permettre que la structure institutionnelle européenne soit encore davantage entravée par les vetos.

Ik stel voor om dat dusdanig te doen dat het aantal veto’s in Europa daardoor niet verder stijgt, en we zullen natuurlijk de nodige voorstellen doen. Wanneer we willen blijven bij ons uiteindelijke doel, wanneer we ervoor willen zorgen dat Europa in staat blijft tot effectief handelen, dan mogen we het institutionele netwerk van Europa niet nog meer aan vetorechten onderwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne dirai pas davantage que je suis déçu, car pour être déçu il fallait avoir de l'espoir..ce qui, depuis le débat d'investiture, n'était pas mon cas.

Ik kan niet zeggen dat ik teleurgesteld ben, want dat zou betekenen dat ik verwachtingen had., maar die heb ik sinds het investituurdebat al niet meer.


Je n'en dirai pas davantage, sachant que nous aurons l'occasion d'entendre la ministre et le secrétaire d'État en commission de la Justice, soit le 20 février, soit le 27 février.

In de commissie voor de Justitie zullen we op 20 of op 27 februari de gelegenheid hebben de minister en de staatssecretaris daarover verder te ondervragen.


Je suis bien sûr partisan d'une solution satisfaisante à la question de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde mais je n'en dirai pas davantage aujourd'hui.

Uiteraard ben ik voorstander van een goede oplossing voor het gerechtelijke arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, maar daarover ga ik vandaag niets zeggen.


Entre parenthèses, je dirai que mon expérience des relations transfrontalières avec la France et de la coopération eurométropolitaine m'amène à signaler qu'il serait bon que la France contrôle davantage ses banques de données.

Mijn ervaring met grensoverschrijdende betrekkingen met Frankrijk en in het kader van de Eurometropool leren mij dat Frankrijk zijn databanken meer zou moeten raadplegen.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     dirai pas davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai pas davantage ->

Date index: 2023-05-30
w