Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde

Traduction de «dirais même très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les marges du cadre financier pluriannuel actuel sont très étroites, je dirais même étouffantes, et elles ne laissent aucune marge de manœuvre dans les années à venir. Par exemple, sur la base des marges dans les titres 1a et 4, il est impossible de remplir des exigences imprévues.

De marge in het huidig meerjarig financieel kader is heel klein, verstikkend zelfs zou ik zeggen, en biedt geen enkele manoeuvreerruimte voor de komende jaren.


membre de la Commission. - (LT) Monsieur Paleckis, vos questions sont vraiment très importantes, très profondes; je dirais même si profondes et si importantes que même l’intégralité du budget européen ne suffirait pas pour y répondre.

(LT) Meneer Paleckis, uw vragen zijn echt heel belangrijk, erg diep, misschien wel zo diep en belangrijk dat zelfs de hele Europese begroting geen antwoord zou kunnen bieden.


Il faut en effet faire très, très attention, d’engager cette lutte contre la cybercriminalité avec la volonté de respecter les droits de l’homme et je dirais même, pour faire respecter les droits de l’homme.

We moeten er inderdaad zeer nauwlettend op toezien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd bij het bestrijden van cybercriminaliteit; ik zou zelfs zover gaan te zeggen dat we eerbiediging van de mensenrechten moeten afdwingen.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que nous ferions bien d’être satisfaits - je dirais même: très satisfaits - du résultat obtenu.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we reden hebben tevreden te zijn, zeer tevreden zelfs, over het resultaat dat hier ter tafel ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir avancer de manière sérieuse et dans le respect de la justice sociale, il est très important que nous franchissions le pas d'aborder tous ces revenus ensemble et je dirais même qu'il s'agit, selon moi, d'un bon premier pas dans le processus de mondialisation.

Als wij ernstig te werk willen gaan en sociale rechtvaardigheid willen garanderen, moeten wij alle inkomsten tezamen behandelen. Sterker nog, ik denk dat dit met het oog op het mondialiseringsproces een eerste stap in de goede richting is.


Pour mes collègues du groupe N-VA qui font l'article avec leur proposition quand même très autoritaire, je dirai que le nouveau président chinois, Xi Jinping, a récemment plaidé pour que soit supprimé le pare-feu chinois.

Voor de collega's van de N-VA-fractie die met hun toch wel erg autoritair voorstel de boer op gaan, wil ik nog even kwijt dat de nieuwe Chinese president, Xi Jinping, onlangs heeft gepleit om de Chinese firewall af te schaffen.




D'autres ont cherché : arriération mentale profonde     dirais même très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais même très ->

Date index: 2023-08-03
w