Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire mon attachement » (Français → Néerlandais) :

− Madame le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c'est un grand honneur pour moi de m'exprimer aujourd'hui devant votre Assemblée et de vous dire mon attachement profond aux valeurs de l'Union européenne.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het is voor mij een grote eer vandaag tot u te mogen spreken en mijn diepe toewijding uit te mogen drukken aan de waarden van de Europese Unie.


Vous m’avez souvent entendu dire, y compris ici même le 13 janvier, au moment de mon audition, l’attachement personnel que j’ai eu, que j’ai et que j’aurai à la préservation et à la protection des missions de service public et à ce qu’on réconcilie le grand marché, dont je suis l’un des responsables, avec les citoyens.

U hebt mij al vaak horen vertellen, ook tijdens mijn hoorzitting op 13 januari, hoe zeer ik altijd persoonlijk betrokken ben geweest en zal blijven bij het behoud en de bescherming van openbaredienstverleningstaken en bij het afstemmen van de interne markt – waarvoor ik een van de verantwoordelijken ben – op de burgers.


- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rassembler le plus grand nombre.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, aan mij de beurt om onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, te bedanken, evenals de collega’s van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de schaduwrapporteurs die, zoals mijn collega Gutiérrez zojuist heeft gesteld, hun best hebben gedaan dit Parlement een vrijwel unaniem standpunt voor te leggen, of in ieder geval een standpunt met een zo groot mogelijk draagvlak.


- En tant que membre de la commission, laquelle semble compter un nombre insuffisant de juristes, je tiens à dire l'attachement de mon groupe à cette proposition de loi.

- Als lid van de commissie, waarin blijkbaar te weinig juristen zitting hebben, wil ik namens onze fractie onze gehechtheid aan dit wetsvoorstel uitspreken.


La seule chose que je voulais dire à propos de la réforme du Sénat - et nous jugerons, au fur et à mesure, du menu qui viendra sur la table du Forum -, c'est mon attachement à la notion de parité et au maintien de l'initiative parlementaire.

Het enige wat ik nog wil zeggen over de hervorming van de Senaat is dat ik vasthoud aan de pariteit en aan het behoud van het parlementair initiatiefrecht.


Pour ce qui concerne l'entrée en vigueur de la convention, je puis vous dire que, ce mardi 15 décembre, mon cabinet a eu des contacts avec l'attaché fiscal auprès de l'ambassade de France à Bruxelles.

Wat de inwerkingtreding van de overeenkomst betreft, heeft mijn kabinet op dinsdag 15 december contact opgenomen met de fiscale attaché bij de Franse ambassade in Brussel.




D'autres ont cherché : vous dire mon attachement     souvent entendu dire     moment     mon audition l’attachement     dire     qui se     attachés     tiens à dire     dire l'attachement     voulais dire     menu     c'est mon attachement     puis vous dire     contacts avec l'attaché     dire mon attachement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire mon attachement ->

Date index: 2024-07-23
w