Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposition sur la foi d'un tiers
Preuve par ouï-dire

Traduction de «dire oui puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire

bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moi, je vous assure qu’avec les 100 pages que nous avons ici, vous auriez dit non il y a un an, mais aujourd’hui, vous devez dire oui, puisque de toute façon vous avez dit oui.

Ik verzeker u dat u met de 100 bladzijden die we hier hebben, een jaar geleden ‘nee’ zou hebben gezegd, maar vandaag moet u ‘ja’ zeggen, omdat u hoe dan ook ‘ja’ hebt gezegd.


Moi, je vous assure qu’avec les 100 pages que nous avons ici, vous auriez dit non il y a un an, mais aujourd’hui, vous devez dire oui, puisque de toute façon vous avez dit oui.

Ik verzeker u dat u met de 100 bladzijden die we hier hebben, een jaar geleden ‘nee’ zou hebben gezegd, maar vandaag moet u ‘ja’ zeggen, omdat u hoe dan ook ‘ja’ hebt gezegd.


Je trouve qu’il est absolument scandaleux que le Sinn Féin et son dirigeant, Gerry Adams, affirment dans le cadre de ce débat que dire «oui» au traité fera perdre à l’Irlande sa neutralité puisqu’elle devra s’engager auprès de l’OTAN.

Ik vind het werkelijk ongehoord dat Sinn Féin en zijn leider Gerry Adams in dit debat beweren dat wanneer men ‘voor’ het Verdrag stemt, dit betekent dat Ierland aan de NAVO zal deelnemen en zijn neutraliteit zal verliezen.


Je voudrais lui dire «tack» - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineurs, mais néanmoins importants.

Ik wil haar toespraak graag beantwoorden met het Zweedse woord "tack", dat "dank u wel" betekent. In mijn eigen taal, het Pools, betekent het "ja". Het is daarom een passend woord, aangezien ik het volledig eens ben met wat zij ons vandaag namens de Raad verteld heeft, ook al heb ik een paar kleine maar belangrijke opmerkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, j’ai le plaisir de noter qu’entre la substance du rapport de notre ami Rosati et la réflexion commune qui est la nôtre, à l’Euro groupe, il n’y a que très peu de différence, à quelques nuances près, puisque le constat commun qui est le nôtre est de dire que la croissance en Europe est repartie, qu’elle s’élargit, qu’elle se prolonge, le tout étant de savoir si, d’ici à quelques mois, nous pourrons constater si, oui ou ...[+++]

Aan de andere kant constateer ik tot mijn genoegen dat er maar heel weinig verschil zit tussen de kern van het verslag van onze vriend Rosati en het gemeenschappelijk overleg dat wij in onze eurogroep hebben gevoerd. Er zijn slechts een paar nuanceverschillen. Wij constateren beiden dat de groei in Europa weer in de lift zit, dat deze een groter gebied beslaat en langer aanhoudt.




D'autres ont cherché : preuve par ouï-dire     dire oui puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire oui puisque ->

Date index: 2022-07-16
w