Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire quelles sanctions " (Frans → Nederlands) :

En conséquence, je ne peux pour l'instant pas dire quelles sanctions seront prévues.

Bijgevolg kan ik u op dit ogenblik niet antwoorden welke sancties voorzien zullen worden.


Je ne suis pas en mesure de vous dire quelles sanctions sont prises dans quelles régions.

Ik kan u niet meedelen welke sancties in welke regio's worden opgelegd.


Dans l'affirmative, le ministre peut-il nous dire quelles sanctions seront temporairement ou non suspendues ?

Zo ja, kan de minister verduidelijken welke sancties al dan niet tijdelijk zullen worden opgeschort?


2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Parmi les causes qui peuvent expliquer cette erreur, retrouve-t-on le manque de clarté dans l'infrastructure routière (éclairage, signalisation, accessibilité, etc)? d) Si oui, certains ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd al geprobeerd op die plaatsen verbeteringen aan te brengen om het risico in te perken? 3. Worden er, meer in het algemeen, preventiemaatregelen genomen om de bestuur ...[+++]


Sont visées toutes les décisions prises par les administrations subordonnées en matière de discipline, quelle que soit la nature de la décision (par ex (non exhaustif) : le prononcé d'une sanction disciplinaire, le classement sans suite, l'acquittement, une décision « avant dire droit » telle qu'une décision d'entendre des témoins, de siéger à huis clos, .), la catégorie de personnel de la police locale à l'égard de qui cette décis ...[+++]

Bedoeld worden alle beslissingen genomen door de ondergeschikte besturen inzake tucht, ongeacht de aard van de beslissing (b.v (niet exhaustief) : opleggen van een tuchtstraf, een sepotbeslissing, een vrijspraak, een « beslissing alvorens recht te doen » zoals een beslissing tot het horen van getuigen, zitting houden met gesloten deuren, .), de categorie van personeelslid van de lokale politie ten aanzien van wie deze tuchtbeslissing is genomen (i.e. inzonderheid ten aanzien van een lid van het operationeel dan wel van het administratief en logistiek kader of ten aanzien van een hulpagent), .Inzonderheid worden alle beslissingen bedoeld ...[+++]


Considérant que la période de session du Parlement européen ne précède la réunion du Conseil européen que de quelques jours, la Présidence pourrait-elle dire si le Conseil est parvenu à des décisions - et, dans l’affirmative, à quelles décisions - concernant l’éventualité de sanctions contre la Turquie au cas où elle ne s’acquitterait pas de ses obligations?

Kan het voorzitterschap van de Raad - gelet op het feit dat de plenaire vergadering van het Europees Parlement vlak vóór de top van de Europese Raad plaatsvindt - mededelen of de Raad besluiten heeft genomen - en zo ja welke - inzake mogelijk sancties tegen Turkije, mocht het zijn verplichtingen niet nakomen?


Considérant que la période de session du Parlement européen ne précède la réunion du Conseil européen que de quelques jours, la Présidence pourrait-elle dire si le Conseil est parvenu à des décisions – et, dans l'affirmative, à quelles décisions – concernant l'éventualité de sanctions contre la Turquie au cas où elle ne s'acquitterait pas de ses obligations?

Kan het voorzitterschap van de Raad - gelet op het feit dat de plenaire vergadering van het Europees Parlement vlak vóór de top van de Europese Raad plaatsvindt - mededelen of de Raad besluiten heeft genomen - en zo ja welke - inzake mogelijk sancties tegen Turkije, mocht het zijn verplichtingen niet nakomen?


Exemples: un employé communal utilise le registre national pour satisfaire sa curiosité; un policier fait de même en consultant la BNG. a) La CVP constate-t-elle régulièrement des dérives? b) A-t-elle les moyens de faire les vérifications d'usage? c) À quelles sanctions les fonctionnaires qui abusent de leur accès aux banques de données à caractère personnel s'exposent-ils? d) Pouvez-vous nous communiquer des statistiques à cet égard? e) Pour ne prendre que les deux exemples que j'ai cités, pouvez-vous nous dire comment, dans le ca ...[+++]

Ik denk bijvoorbeeld aan een gemeenteambtenaar die puur uit nieuwsgierigheid het Rijksregister raadpleegt, of aan een politieagent die hetzelfde doet met de ANG. a) Stelt de CBPL regelmatig wanpraktijken vast? b) Beschikt ze over middelen om de nodige controles uit te oefenen? c) Welke sancties kunnen er worden getroffen tegen ambtenaren die misbruik maken van hun recht van inzage in gegevensbanken die persoonsgegevens bevatten? d) Kan u ons statistieken daaromtrent bezorgen? e) Kan u ons, met betrekking tot de twee voornoemde voorbeelden, meedelen hoe het onderzoek in samenw ...[+++]


5. Si mes informations ne sont pas exactes, pourriez-vous me dire: a) qui porte la responsabilité du contrôle visant à déterminer si les textes présentés à la publication au Moniteur belge portent les signatures requises; b) pourquoi, dans le cas précité, les services du ministre des Finances ni les services du Moniteur belge n'ont procédé à ce contrôle; c) qui porte la responsabilité politique de cette erreur, et quelles sanctions ont été prises en l'espèce?

5. Indien mijn informatie niet correct is kan u mij dan het volgende mededelen: a) Wie draagt de verantwoordelijkheid om te controleren of de teksten die bij het Belgisch Staatsblad ter publicatie worden aangeboden de vereiste handtekeningen dragen? b) Waarom gebeurde in voornoemd geval deze controle niet, noch door de diensten op het ministerie van Financiën die de tekst doorgaven, noch door de diensten van het Belgisch Staatsblad? c) Wie draagt daarvoor de politieke verantwoordelijkheid en welke sancties werden in casu genomen?


5. a) Pouvez-vous me dire si des inégalités de sanctions ou de traitement lors des auditions ont été observées selon le sexe? b) Selon l'origine géographique? c) Selon l'appartenance syndicale (soit le fait d'être ou non affilié à un syndicat, soit le fait d'être affilié à un syndicat plutôt qu'à un autre, soit encore le fait d'être accompagné ou pas par un délégué syndical ou un avocat)? d) Disposez-vous de statistiques des sanctions selon ces critères et si oui, quelles sont-elles? ...[+++]

5. a) Werd er vastgesteld dat mannen en vrouwen ongelijke straffen opgelegd kregen of tijdens de verhoren ongelijk werden behandeld? b) Of gebeurde dat op grond van de geografische herkomst van de betrokkenen? c) Of op grond van hun lidmaatschap van een vakvereniging (hetzij het feit dat ze al dan niet bij een vakbond waren aangesloten, hetzij het feit dat ze bij een bepaalde vakbond en niet bij een andere waren aangesloten, hetzij het feit dat ze al dan niet door een vakbondsafgevaardigde of een advocaat werden vergezeld)? d) Beschikt u over statistieken met betrekking tot de sancties ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire quelles sanctions ->

Date index: 2024-04-07
w