Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire qu’aucun doute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne fait pour ainsi dire aucun doute que la nouvelle Constitution ne contiendra aucune disposition permettant d'agir au niveau supranational, alors que le risque d'épidémie est très réel du fait de la libre circulation à l'intérieur de l'espace européen.

In de nieuwe grondwet zal echter bijna zeker niets staan om een supranationaal optreden mogelijk te maken, daar waar een epidemie meer dan waarschijnlijk is gezien het vrij verkeer dat binnen Europa geldt.


Cette disposition permettrait de toucher désormais sans aucun doute possible l'éventuel corrupteur en son point sensible, c'est-à-dire l'aspect financier.

Door deze bepaling zal het voortaan ongetwijfeld mogelijk worden de eventuele omkoper te treffen op een kwetsbaar punt, namelijk het financiële aspect.


2. Sur base des chiffres officiels en matière de pauvreté, nous pouvons dire que les femmes sont souvent plus pauvres, et que cela est sans aucun doute le cas pour les mères isolées, les femmes isolées plus âgées (plus de 65 ans), mais également les femmes actives isolées sans enfants à charge.

2. Op basis van de officiële armoedecijfers kunnen we stellen dat vrouwen vaak armer zijn en dat dit zeker geldt voor alleenstaande moeders, alleenstaande oudere vrouwen (boven de 65 jaar), maar ook voor alleenstaande vrouwen op actieve leeftijd zonder kinderen ten laste.


On peut donc dire sans aucun doute qu’il y a méprise sur la nature du projet parmi mes électeurs.

Er bestaat dus duidelijk een misvatting over de aard van het project in mijn kiesdistrict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut donc dire sans aucun doute qu’il y a méprise sur la nature du projet parmi mes électeurs.

Er bestaat dus duidelijk een misvatting over de aard van het project in mijn kiesdistrict.


Je peux dire sans aucun doute que la grande majorité des amateurs de sport hongrois était opposée au boycott de 1984 et s’opposerait à toute suggestion de boycott cette fois-ci aussi.

Ik kan zonder een spoor van twijfel zeggen dat de grote meerderheid van het sportminnende Hongaarse publiek tegen de boycot van 1984 was en in het onderhavige geval tegen elk voorstel tot een boycot zou zijn.


Il faut dire qu’aucun doute ne plane sur l’objectif de la directive, et le principe qui la sous-tend bénéficie d’un large soutien. Il s’agit de promouvoir la libre prestation des services et de supprimer systématiquement les obstacles non fondés auxquels sont confrontés les prestataires de services.

Het doel van de dienstenrichtlijn is echter helder en kan in beginsel ook op brede steun rekenen. Het gaat namelijk om het creëren van een vrijer verkeer van diensten en om het systematisch uit de weg ruimen van niet te rechtvaardigen obstakels.


Il faut dire qu’aucun doute ne plane sur l’objectif de la directive, et le principe qui la sous-tend bénéficie d’un large soutien. Il s’agit de promouvoir la libre prestation des services et de supprimer systématiquement les obstacles non fondés auxquels sont confrontés les prestataires de services.

Het doel van de dienstenrichtlijn is echter helder en kan in beginsel ook op brede steun rekenen. Het gaat namelijk om het creëren van een vrijer verkeer van diensten en om het systematisch uit de weg ruimen van niet te rechtvaardigen obstakels.


La Cour d'arbitrage a voulu dire qu'il n'existe aucun doute quant à la validité des élections de 2003 et que le mandat des politiques élus en 2003 ne peut donc être remis en question.

Het Arbitragehof heeft willen zeggen dat er geen twijfels bestaan over de geldigheid van de verkiezingen van 2003 en dat bijgevolg het mandaat van de politici die in 2003 werden verkozen, niet kan worden afgenomen.


Il n'y a certes aucun doute que M. Geens soit formellement autorisé à répondre et à nous dire si le ministre a informé le parlement et le gouvernement de la raison de son déplacement aux États-Unis.

Het lijdt uiteraard geen twijfel dat de heer Geens formeel gesproken kan antwoorden op de vraag of de minister het parlement en de regering heeft geïnformeerd over het doel van diens reis naar de Verenigde Staten.




D'autres ont cherché : dire qu’aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu’aucun doute ->

Date index: 2024-05-09
w