Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire qu’il faut vraiment insister » (Français → Néerlandais) :

C’est ce qui me pousse à dire qu’il faut vraiment insister auprès de la Commission en faveur de la généralisation de tels programmes.

Daarom vind ik dat we er echt bij de Commissie op moeten aandringen om dergelijke programma’s overal te gaan uitvoeren.


Il faut vraiment mettre SOLVIT en lumière bien plus que cela n’est le cas actuellement, ce qui m’amène à mon dernier point, à savoir insister sur le fait qu’il s’agit d’une question de communication, comme le dit clairement le rapport.

Er bestaat werkelijk een grote behoefte aan meer aandacht voor SOLVIT – veel meer dan vandaag de dag het geval is – wat mij op het laatste punt brengt, namelijk dat dit een communicatiekwestie is, wat ook blijkt uit het verslag.


C'est vrai que vous avez insisté beaucoup sur le problème de la sûreté et c'est vrai qu'il faut vraiment que ce dialogue s'engage dans le cadre du comité conjoint de l'accord pour développer des solutions de façon positive.

Het is waar dat u veel nadruk heeft gelegd op het veiligheidsprobleem en het is waar dat deze dialoog in het kader van het gezamenlijke comité moet worden gevoerd zodat er positieve oplossingen kunnen worden gevonden.


C'est vrai que vous avez insisté beaucoup sur le problème de la sûreté et c'est vrai qu'il faut vraiment que ce dialogue s'engage dans le cadre du comité conjoint de l'accord pour développer des solutions de façon positive.

Het is waar dat u veel nadruk heeft gelegd op het veiligheidsprobleem en het is waar dat deze dialoog in het kader van het gezamenlijke comité moet worden gevoerd zodat er positieve oplossingen kunnen worden gevonden.


Je ne veux pas dire qu’il faut abandonner le traitement, mais j’insiste sur le fait que la prévention, pour le dire clairement, est le seul remède en ce qui concerne le VIH/SIDA.

Ik bedoel niet te zeggen dat we het op moeten geven, maar het mag duidelijk zijn dat preventie bij HIV/aids de enige behandeling is.


Je tiens toutefois à insister sur le fait que, sauf le caractère exceptionnel de gravité des faits reprochés et les fonctions élevées occupées antérieurement par M. Hissène Habré, il faut traiter cette demande d'extradition comme toute autre demande d'extradition, c'est-à-dire dans le respect des procédures des droits belge, sénégalais et international, et dans le respect du principe de séparation des pouvoirs.

Ik wil evenwel benadrukken dat behoudens het uitzonderlijke karakter van de ernstige feiten en de hoge functies die voorheen door de heer Hissène Habré werden bekleed, dat uitleveringsverzoek moet worden behandeld als welk ander uitleveringsverzoek dan ook, met name met inachtneming van de procedures van het Belgische, het Senegalese en het internationale recht en met inachtneming van het beginsel van de scheiding der machten.


En outre, faut-il vraiment, pour de nouvelles catégories de bénéficiaires, compenser les risques professionnels par l'octroi d'un tantième préférentiel en matière de pensions, c'est-à-dire précisément à un moment où l'agent n'est plus exposé à ces situations?

Moet men bovendien voor nieuwe categorieën van begunstigden, de beroepsrisico's compenseren door toekenning van een voorkeurstantième inzake pensioenen, meer in het bijzonder op een ogenblik dat de agent niet meer blootgesteld wordt aan deze situaties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu’il faut vraiment insister ->

Date index: 2023-07-24
w