Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu’il nous faudra travailler " (Frans → Nederlands) :

Nous soutiendrons bien sûr le travail de la Commission. 2. L'avis du Conseil Supérieur de la Santé (CSS) concernant la présence des acides gras trans dans l'alimentation en Belgique date du 5 juin 2013, c'est-à-dire il y a plus de deux ans.

Het spreekt vanzelf dat wij het werk van de Commissie zullen ondersteunen. 2. Het advies van de Hoge Gezondheidsraad (HGR) in verband met de aanwezigheid van transvetzuren in de voeding in België dateert van 5 juni 2013, meer dan twee jaar geleden dus.


Nous y avons appris que la notion de travail sur mesure ne se limite pas exclusivement aux conditions de travail, c'est-à-dire le salaire, des horaires flexibles, des vacances suffisantes, etc. mais est également étroitement liée à celle d'envie.

Wat we daar geleerd hebben is dat werkbaar werk niet alleen draait om de arbeidsvoorwaarden, namelijk het loon, flexibele uren, voldoende vakantie enzovoort, maar ook veel te maken heeft met goesting.


Cela veut dire qu’il nous faudra travailler encore plus.

Daarom zullen we veel harder moeten werken.


Pour l’avenir, cela a déjà été dit, mais je crois qu’il faut réinsister, il nous faudra travailler encore plus à la complémentarité des moyens de transport irradiant le territoire européen en travaillant, là aussi, à une mise en cohérence des moyens.

Voor de toekomst – het is al gezegd, maar ik wil het nogmaals benadrukken – moeten we nog harder werken aan het vraagstuk van de complementariteit van de vervoersmiddelen die het Europees grondgebied doorkruisen, door ook op dat gebied te streven naar meer samenhang tussen vervoersmiddelen.


À mes côtés, vous voyez mon collègue, qui est également responsable d’une grande partie de cette réponse, ainsi que M. McCreevy derrière nous, et ils pourront mieux que quiconque vous dire que nous avons dû travailler sur tous ces problèmes depuis la première minute.

Naast mij ziet u mijn collega die ook voor een groot deel van de beantwoording verantwoordelijk is, net als de heer McCreevy, hier achter ons, en zij weten beter dan wie dan ook dat we hier vanaf het allereerste moment aan hebben moeten werken.


Mais tant que le climat et les criminels ne s’arrêteront pas aux frontières situées entre nos pays, il nous faudra travailler ensemble afin d’apporter toutes les réponses appropriées au niveau européen.

Aangezien het klimaat en de criminelen echter niet stoppen bij de grenzen tussen onze landen, moeten we samenwerken om ervoor te zorgen dat op Europees niveau alle passende maatregelen worden genomen.


Il faudra en outre préciser dans la convention collective de travail qu'un jour d'ancienneté est récurrent c'est-à-dire applicable chaque année à partir de cette date.

Bovendien dient te worden verduidelijkt in de collectieve arbeidsovereenkomst dat een anciënniteitsdag recurrent is naar de volgende jaren toe.


Trois grands points donc : l'élaboration d'une méthodologie sur laquelle je vais revenir ; la mise en place de moyens, de moyens propres à notre Parlement ou de moyens extérieurs qui pourraient nous aider, sans toutefois se substituer à nous, dont relèverait le réseau d'experts ; et l'appel à une démarche collective, c'est-à-dire, en fait, à un travail avec les trois rapporteurs, à savoir ceux de l'année, de l'année précédente et ...[+++]

Het zijn drie belangrijke punten. Ten eerste: het opstellen van een werkwijze; ik kom daar nog op terug. Ten tweede: zorgen dat het Parlement voldoende eigen instrumenten ter beschikking heeft, of voldoende ondersteuning van buitenaf kan krijgen zonder dat ons het werk uit handen wordt genomen; het netwerk van deskundigen zou daaronder kunnen vallen. Ten derde: komen tot een gezamenlijke benaderingswijze. Daarmee wordt een benadering bedoeld waarin de drie rapporteurs, van dit jaar, van vorig en van volgend jaar, samenwerken en uiteindelijk tot overeens ...[+++]


Pour conclure, nous pouvons dire qu'en ce qui concerne la catégorie susmentionnée de membres du personnel, la dotation fédérale de base 2002 ne concernera que 11 mois d'une part, mais au niveau des dépenses du budget de police 2002, il ne faudra budgétiser, concernant les salaires, traitements et allocations, qu'une période de 11 mois d'autre part.

Samengevat kan dus worden gesteld dat voor de voormelde categorie van personeelsleden enerzijds de federale basistoelage 2002 slechts betrekking zal hebben op 11 maanden, maar dat anderzijds aan de uitgavenzijde van de politiebegroting 2002 slechts een periode van 11 maanden dient te worden gebudgetteerd met betrekking tot de lonen, wedden en toelagen.


Notre système est encore bicaméral, ce qui veut dire que nous devrons beaucoup travailler ici.

We hebben nog steeds een bicameraal systeem, wat betekent dat we hier nog heel veel werk zullen moeten verrichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu’il nous faudra travailler ->

Date index: 2021-05-20
w