Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire si nous serons rapidement " (Frans → Nederlands) :

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à octroyer au ministre de l'Intérieur la compétence d'autoriser la détention, le port et le transport de l'armement policier en dehors des heures programmées de service et ce, à l'égard de l'ensemble des membres du personnel opérationnel de la police intégrée, afin de pouvoir rapidement réagir adéquatement e ...[+++]

Het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de minister van Binnenlandse Zaken de bevoegdheid te geven om aan het geheel van de operationele personeelsleden van de geïntegreerde politie de machtiging te geven hun bewapening buiten de geplande diensturen te bezitten, te dragen en te vervoeren, teneinde snel en op een veralgemeende en uniforme wijze adequaat te kunnen reageren bij bovenlokale fenomenen, waaronder kan worden verstaan een permanente dreiging voor de politiemensen of in geval van noodzaak teneinde hen, te allen tijde en in elke situatie, op een optimale manier te laten r ...[+++]


Le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, a déclaré: «Avec cette proposition, nous serons en mesure de fournir beaucoup plus rapidement qu'avant une aide d'urgence en cas de crise à l'intérieur de l'Union européenne.

Europees commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing Christos Stylianides verklaarde: "Met dit voorstel zullen wij in staat zijn in crisissituaties veel sneller dan vroeger binnen de Europese Unie noodhulp te verstrekken.


Si nous n'agissons pas rapidement, nous serons confrontés à un nouveau défi: celui des réfugiés climatiques.

Als we niet spoedig optreden, worden klimaatvluchtelingen een nieuw probleem.


Je tiens à dire que nous serons complètement mobilisés au niveau du Parlement européen, à côté des rapporteurs qui se sont engagés sur ce sujet, pour qu’il y ait une véritable application dans l’ensemble des pays membres, et nous aurons besoin d’avoir régulièrement un point sur l’application de ces textes.

Wij als Europees Parlement zullen, samen met de rapporteurs die zich op dit punt hebben ingespannen, alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat deze teksten in alle lidstaten ten uitvoer worden gelegd, en wij hebben regelmatig informatie nodig over de stand van zaken omtrent deze tenuitvoerlegging.


Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Daarna kunnen we pas beslissen wat er nog moet gebeuren en hoe we dat kunnen aanpakken.


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous nous dire si nous serons rapidement en mesure de résoudre ce problème de critères d’accès divergents à différentes prestations?

Commissaris, kunt u ons alstublieft vertellen hoe snel we deze kwestie inzake verschillende criteria voor de toekenning van diverse uitkeringen kunnen oplossen?


Pour conclure, je voudrais dire que nous serons tous jugés par les citoyens européens en 2005 et nous devrons également nous protéger en tant qu’union internationale et démocratique.

Tot slot wil ik nog aantekenen dat wij in 2005 allen onderworpen zullen worden aan het oordeel van de Europese burgers, maar tegelijkertijd de kans krijgen om onszelf neer te zetten en te beschermen als een internationale, democratische Unie.


Nous serons prêts pour informer rapidement les autorités italiennes et alerter les populations locales.

Wij staan klaar om de Italiaanse instanties snel te informeren en de plaatselijke bevolking te waarschuwen.


Nous ferons le plus rapidement et le mieux possible notre travail dans ce domaine, dans l'esprit, je le répète, qu'a rappelé tout à l'heure le président Prodi, c'est-à-dire élargir le plus rapidement possible.

Wij dienen hiertoe zo snel mogelijk de benodigde werkzaamheden uit te voeren om, zoals de heer Prodi zojuist nog aangaf, de uitbreiding op zo kort mogelijke termijn te verwezenlijken.


Alors seulement, nous serons en mesure de transformer rapidement les énormes progrès scientifiques accomplis en moyens pratiques et significatifs de dépistage et de traitement précoces".

Alleen op die manier kunnen we snel de fenomenale wetenschappelijke vooruitgang omzetten in praktische en zinvolle diagnostisering in een vroeg stadium en therapieën voor de patiënten".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire si nous serons rapidement ->

Date index: 2023-07-17
w