Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "direct reports étaient eux aussi " (Frans → Nederlands) :

Minimum dix ans d'expérience dans une fonction de direction, DONT cinq ans au moins à la tête d'un département ou d'une organisation, au sein duquel/de laquelle les direct reports étaient eux aussi des dirigeants.

Minstens tien jaar ervaring in een managementfunctie waarvan minimum vijf jaar als hoofd van een afdeling of organisatie en leidinggevenden rechtstreeks aan u rapporteerden.


Tous les autres éléments, comme la directive européenne, étaient eux aussi connus.

Ook alle andere elementen, zoals de Europese richtlijn, waren bekend.


M. Janssens, professeur à Louvain, a dit à ce sujet dans ses cours de déontologie: « Tous les médecins sont d'accord avec moi, mais ils n'étaient plus d'accord dès que j'ai dit que les tarifs et l'engagement social étaient eux aussi important.

De Leuvense professor magister Janssens zei daarover in zijn lessen deontologie : « Alle artsen gaan met mij akkoord, maar van zodra ik zei dat ook de tarieven en het maatschappelijk engagement van artsen belangrijk is, kwamen we niet meer overeen».


M. Janssens, professeur à Louvain, a dit à ce sujet dans ses cours de déontologie: « Tous les médecins sont d'accord avec moi, mais ils n'étaient plus d'accord dès que j'ai dit que les tarifs et l'engagement social étaient eux aussi important.

De Leuvense professor magister Janssens zei daarover in zijn lessen deontologie : « Alle artsen gaan met mij akkoord, maar van zodra ik zei dat ook de tarieven en het maatschappelijk engagement van artsen belangrijk is, kwamen we niet meer overeen».


Il ressort très clairement des programmes des partis francophones qu'ils étaient, eux aussi, demandeurs de la régionalisation des compétences en matière d'agriculture, de commerce extérieur, de coopération au développement et de législation organique relative aux communes et aux provinces.

Uit de programma's van de Franstalige partijen blijkt overduidelijk dat ook zij vragende partij waren voor de regionalisering van de bevoegdheden inzake landbouw, buitenlandse handel, ontwikkelingssamenwerking en de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies.


Si les versements sous la forme d'une rente étaient eux aussi soumis au taux distinct de 16,5 %, cela créerait d'ailleurs une différence de traitement entre les pensions complémentaires versées sous la forme de rentes et les pensions légales, qui sont elles aussi versées sous la forme de rentes et qui sont imposées, après globalisation, au taux progressif.

Indien de rente-uitkeringen ook aan het afzonderlijk tarief van 16,5 pct. zouden worden onderworpen, zou er overigens een verschil in behandeling ontstaan tussen de aanvullende pensioenen uitgekeerd in renten en de wettelijke pensioenen, die eveneens in renten worden uitgekeerd en die na globalisatie tegen het progressief tarief worden belast.


Ainsi qu’il est indiqué au considérant 56, les prix départ usine des ventes russes sur le marché intérieur étaient eux aussi supérieurs aux prix des exportations vers la Communauté, en particulier pour les sociétés situées dans des régions reculées, en raison des disparités importantes dans les frais de transport évoquées précédemment.

Zoals aangegeven in overweging 56, waren ook de Russische binnenlandse af-fabriekprijzen hoger dan de uitvoerprijzen naar de Gemeenschap; dit gold in het bijzonder voor bedrijven in afgelegen gebieden als gevolg van het reeds genoemde grote verschil in vervoerskosten.


Le Bureau européen de l'environnement et le mouvement écologiste dans les pays scandinaves étaient, eux aussi, mécontents de la faiblesse de la position belge.

Ook het Europees Milieubureau en de Scandinavische milieubeweging waren boos omwille van de zwakke Belgische opstelling.


(38) considérant qu'il importe aussi de mentionner dans le dispositif de la présente directive une liste indicative des inventions exclues de la brevetabilité afin de donner aux juges et aux offices de brevets nationaux des orientations générales aux fins de l'interprétation de la référence à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; que cette liste ne saurait bien entendu prétendre à l'exhaustivité; que les procédés dont l'application porte atteinte à la dignité humaine, comme par exemple les pr ...[+++]

(38) Overwegende dat het eveneens van belang is om in de bepalingen van deze richtlijn een indicatieve lijst van uitvindingen die van octrooiering zijn uitgesloten, op te nemen, teneinde de nationale rechter en octrooibureaus algemene richtsnoeren voor de interpretatie van het criterium openbare orde of goede zeden te verschaffen; dat deze lijst uiteraard niet limitatief is; dat werkwijzen waarvan de toepassing strijdig is met de menselijke waardigheid, zoals werkwijzen voor de voortbrenging van menselijk-dierlijke hybriden op basis van geslachtscellen of totipotente cellen van mens en dier, vanzelfsprekend eveneens van octrooiering zi ...[+++]


Au cours de la période d'enquête, quelque 35 % du marché communautaire étaient couverts par les producteurs communautaires, c'est-à-dire par l'industrie communautaire, par Sagem et par les producteurs liés à des exportateurs japonais (qui, eux aussi, ont décidé de ne pas coopérer).

Gedurende het onderzoektijdvak werd ongeveer 35 % van de markt van de Gemeenschap bevoorraad door producenten van de Gemeenschap, d.w.z. door de bedrijfstak van de Gemeenschap, door Sagem en door met de Japanse "exporteurs verbonden producenten" (die ook besloten geen medewerking te verlenen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direct reports étaient eux aussi ->

Date index: 2022-10-06
w