Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction horizontale
Direction horizontale d'un objet physique
Détournement d'objet de la directive

Traduction de «directe feront l’objet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direction horizontale | direction horizontale d'un objet physique

horizontale richting | horizontale richting van een layout-object


Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

Richtsnoeren van Londen voor de uitwisseling van gegevens over chemicaliën in de internationale handel


détournement d'objet de la directive

omzeiling van de doelstellingen van de richtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres de la direction feront l'objet d'une évaluation, conformément aux articles 22 à 24 du projet.

De directieleden worden geëvalueerd, krachtens de artikelen 22 tot 24 van het ontwerp.


M. Stefaan Vercamer, député, constate que ce Sommet sera important pour le gouvernement socio-économique de l'Union européenne. Le premier ministre a renvoyé à cet égard aux conclusions finales de la Task force « Economic Governance » placée sous la direction d'Herman Van Rompuy, qui feront l'objet de discussions lors de ce Sommet au même titre que les six propositions législatives de la Commission européenne en vue de renforcer la politique économique européenne.

De heer Stefaan Vercamer, volksvertegenwoordiger, stelt vast dat deze Top belangrijk zal zijn voor het sociaal-economisch bestuur van de EU. De premier heeft daarbij verwezen naar de eindconclusies van de Task force « Economic Governance » onder leiding van Herman Van Rompuy, die onderwerp van gesprek zullen zijn op deze Top samen met de zes wetgevende voorstellen van de Europese Commissie voor een versterkt Europees economisch beleid.


Feront l'objet d'une directive ultérieure.

Zullen het voorwerp uitmaken van een navolgende richtlijn.


Quant aux services de localisation (« LBS »), ceux-ci feront l'objet d'un article dans le projet de loi sur les communications électroniques, qui constitue aussi une transposition de la directive 2002/58/CE du 12 juillet 2002 sur la vie privée et les communications électroniques et notamment son article 9.

De plaatsbepalingsdiensten (« LBS ») zullen het voorwerp uitmaken van een artikel in het wetsontwerp op de elektronische communicatie, dat ook een omzetting vormt van richtlijn 2002/58/EG van 12 juli 2002 betreffende privacy en elektronische communicatie en inzonderheid van artikel 9 ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces instruments contiennent donc déjà des directives pour l'accueil des victimes de violence sexuelle, qui feront aussi l'objet d'une évaluation en temps opportun.

Al deze instrumenten bevatten dus reeds richtlijnen voor de opvang van slachtoffers van seksueel geweld, die ook tijdig aan een evaluatie onderworpen worden.


Par ailleurs, la directive et le montant garanti feront l'objet d'un réexamen annuel.

De richtlijn en het dekkingsbedrag moeten eveneens jaarlijks worden herzien.


(13) Étant donné leur statut temporaire et compte tenu du fait qu'ils feront l'objet d'une directive spécifique , les ressortissants de pays tiers qui ont été admis sur le territoire d'un État membre pour y travailler à titre saisonnier ne devraient pas non plus relever de la présente directive.

(13) Onderdanen van derde landen die tot het grondgebied van een lidstaat zijn toegelaten om seizoenwerk te verrichten, vallen niet onder de richtlijn gezien hun tijdelijke verblijfsstatus en het feit dat er voor hen een specifieke richtlijn zal worden opgesteld .


(13) Étant donné leur statut temporaire et compte tenu du fait qu'ils feront l'objet d'une directive spécifique, les ressortissants de pays tiers qui ont été admis sur le territoire d’un État membre pour y travailler à titre saisonnier ne devraient pas non plus relever de la présente directive.

(13) Onderdanen van derde landen die tot het grondgebied van een lidstaat zijn toegelaten om seizoenwerk te verrichten, vallen niet onder de richtlijn gezien hun tijdelijke verblijfsstatus en het feit dat er voor hen een specifieke richtlijn zal worden opgesteld.


Quant aux services de localisation (« LBS »), ceux-ci feront l'objet d'un article dans le projet de loi sur les communications électroniques, qui constitue aussi une transposition de la directive 2002/58/CE du 12 juillet 2002 sur la vie privée et les communications électroniques et notamment son article 9.

De plaatsbepalingsdiensten (« LBS ») zullen het voorwerp uitmaken van een artikel in het wetsontwerp op de elektronische communicatie, dat ook een omzetting vormt van richtlijn 2002/58/EG van 12 juli 2002 betreffende privacy en elektronische communicatie en inzonderheid van artikel 9 ervan.


Dans la présente directive, ces aspects sont peu abordés, car ils font ou feront l'objet d'autres réglementations européennes, comme par exemple la directive 2003/59/CE .

Deze aspecten komen in deze richtlijn slechts in beperkte mate aan de orde, daar zij in andere communautaire regelingen reeds behandeld zijn of nog behandeld zullen worden, te weten Richtlijn 2003/59/EG .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directe feront l’objet ->

Date index: 2023-02-01
w