Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directement des accusations portées contre » (Français → Néerlandais) :

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusations portées contre lui, ou, ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien ...[+++]


Dans le cas où l'officier de l'état civil refuse d'établir l'acte, il porte immédiatement sa décision motivée et l'éventuel avis négatif du procureur du Roi à la connaissance de la personne concernée par lettre recommandée avec accusé de réception ou par remise directe contre accusé de réception.

In geval de ambtenaar van de burgerlijke stand weigert de akte op te maken, brengt hij zijn gemotiveerde beslissing en het eventuele negatief advies van de procureur des Konings onmiddellijk ter kennis van de betrokkene door middel van een aangetekend schrijven met ontvangstmelding of door rechtstreekse overhandiging tegen ontvangstbewijs.


Il est indiqué de faire cette notification par lettre recommandée avec accusé de réception ou par remise directe contre accusé de réception à la partie intéressée.

Het is aangewezen om deze kennisgeving te doen via een aangetekende brief met ontvangstmelding of door rechtstreekse overhandiging tegen ontvangstbewijs aan de belanghebbende partij.


Ils sont également disponibles sur le site www.urbanisme.brussels Les observations et réclamations sont à adresser au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sous pli recommandé à la poste ou peuvent être déposées contre accusé de réception auprès de Bruxelles Développement urbain (BDU) au plus tard le 31 juillet 2016, à l'adresse suivante : - Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale - Bruxelles Développement urbain Direction Etudes ...[+++] Planification City Center- 6e étage, boulevard du Jardin Botanique 20 1035 Bruxelles Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet.

Ze zijn eveneens beschikbaar op www.stedenbouw.brussels De opmerkingen of bezwaarschriften dienen gericht te worden aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij een ter post aangetekende brief of neergelegd te worden tegen ontvangstbewijs bij Brussel Stedelijke Ontwikkeling (BSO) tot uiterlijk 31 juli 2016, op volgend adres : - Brusselse Hoofdstedelijke Regering Brussel Stedelijke Ontwikkeling - Directie Studies en Planning City Center - 6de verdieping, Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel Zo nodig kunnen de bezwaarschriften en opmerkingen ...[+++]


Ils sont également disponibles sur le site www.urbanisme.brussels Les observations et réclamations sont à adresser au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sous pli recommandé à la poste ou peuvent être déposées contre accusé de réception auprès de Bruxelles Développement urbain (BDU) au plus tard le 31 juillet 2016, à l'adresse suivante : Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Développement urbain - Direction Etudes ...[+++] Planification City center - 6 étage, avenue du jardin botanique 20 1035 Bruxelles Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet.

Ze zijn eveneens beschikbaar op www.stedenbouw.brussels De opmerkingen of bezwaarschriften dienen gericht te worden aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij een ter post aangetekende brief of neergelegd te worden tegen ontvangstbewijs bij Brussel Stedelijke Ontwikkeling (BSO) tot uiterlijk 31 juli 2016, op volgend adres : Brusselse Hoofdstedelijke Regering Brussel Stedelijke Ontwikkeling - Directie Studies en Planning City Center - 6e verdieping, Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel Zo nodig kunnen de bezwaarschriften en opmerkingen mon ...[+++]


Dans une tribune publiée le 11 août 2015 dans le New York Times, plusieurs responsables européens et américains de la lutte contre la criminalité et le terrorisme accusent directement Apple et Google de mettre des bâtons dans les roues à leurs enquêtes et font part de leur inquiétude concernant les mécanismes de protection des données qu'offrent ces deux ...[+++]

In een vrije tribune die op 11 augustus 2015 in de New York Times is verschenen, beschuldigen verscheidene Europese en Amerikaanse topfiguren in de strijd tegen criminaliteit en terrorisme Apple en Google er onomwonden van hun speurwerk te belemmeren en drukken ze hun ongerustheid uit over de gegevensbeschermingsmechanismen die beide ondernemingen hun klanten aanbieden.


la date et le lieu du procès et la nature des accusations portées contre l'auteur de l'infraction.

het tijdstip en de plaats van de terechtzitting en de aard van het aan de dader ten laste gelegde.


Elle fixe des normes minimales communes à appliquer en matière d’information des personnes soupçonnées d’une infraction pénale ou poursuivies à ce titre, sur leurs droits et sur l’accusation portée contre elles, en vue de renforcer la confiance mutuelle entre les États membres.

Zij bevat gemeenschappelijke minimumnormen die — teneinde het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten — van toepassing zijn op het verstrekken van informatie over rechten en over de beschuldiging aan personen die worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit.


le droit d’être informé de l’accusation portée contre soi, conformément à l’article 6.

het recht op informatie over de beschuldiging overeenkomstig artikel 6.


Je lis dans Le Soir du 23 juin 2010 que les services secrets colombiens (DAS) et ses principaux dirigeants, en lien direct avec la présidence de la République colombienne, sont accusés par la justice d'avoir mené pendant des années des écoutes illégales et des campagnes de diffamation assorties de menaces contre des journalistes, des défenseurs des ...[+++]

In Le Soir van 23 juni 2010 las ik dat het rechtstreeks onder de president van Colombia ressorterende Departamento Administrativo de Seguridad (DAS, de Colombiaanse geheime dienst) en de belangrijkste directeuren van het DAS er door het gerecht van worden beschuldigd zich jarenlang te hebben bezondigd aan illegale afluisterpraktijken, lastercampagnes en bedreigingen tegen journalisten, mensenrechtenactivisten en vakbondslui.


w