Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directement d’une sentence favorable plutôt " (Frans → Nederlands) :

17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature ...[+++]


Les opérateurs économiques sont-ils responsables éthiquement de choix qui leur paraissent plus favorables économiquement, mais qui, en termes de valeur ajoutée créée, se révèlent défavorables pour le pays ? ou qui privent le pays ou, dans ce cas-ci, la Gécamines d'une part de la valeur ajoutée qu'elle aurait pu obtenir en poursuivant le traitement du minerais ou des concentrés dans ses propres installations plutôt que de les envoyer directement à l'étranger ?

Zijn de economische operatoren ethisch verantwoordelijk voor de keuzes die hen economisch gunstiger voorkomen, maar die op het vlak van gecreëerde toegevoegde waarde minder gunstig zijn voor het land ? Of die het land of ­ in dit geval ­ Gécamines een deel van de toegevoegde waarde ontzeggen die zij had kunnen ontvangen indien zij de ertsen of de concentraten in haar eigen installatie had behandeld in plaats van ze meteen naar het buitenland te verschepen ?


Les opérateurs économiques sont-ils responsables éthiquement de choix qui leur paraissent plus favorables économiquement, mais qui, en termes de valeur ajoutée créée, se révèlent défavorables pour le pays ? ou qui privent le pays ou, dans ce cas-ci, la Gécamines d'une part de la valeur ajoutée qu'elle aurait pu obtenir en poursuivant le traitement du minerais ou des concentrés dans ses propres installations plutôt que de les envoyer directement à l'étranger ?

Zijn de economische operatoren ethisch verantwoordelijk voor de keuzes die hen economisch gunstiger voorkomen, maar die op het vlak van gecreëerde toegevoegde waarde minder gunstig zijn voor het land ? Of die het land of ­ in dit geval ­ Gécamines een deel van de toegevoegde waarde ontzeggen die zij had kunnen ontvangen indien zij de ertsen of de concentraten in haar eigen installatie had behandeld in plaats van ze meteen naar het buitenland te verschepen ?


Votre rapporteur est donc favorable à un "recentrage" de la façon dont l'aide atteint l'Afghanistan et propose qu'une partie bien plus importante de l'aide soit canalisée directement via les institutions afghanes plutôt que via des organismes de coopération et de développement internationaux.

Uw rapporteur pleit dan ook voor een "heroriëntering" van de wijze waarop de hulp Afghanistan bereikt, en stelt voor meer financiële hulp rechtstreeks via Afghaanse instellingen toe te zenden, in plaats van via internationale samenwerkings- en ontwikkelingsorganen.


5. L'application et/ou l'interprétation de la présente directive ne peut en aucun cas constituer un motif justifiant une réduction du niveau général de protection des travailleurs dans le cadre de la législation sociale de l'Union ni être considérée comme affectant toute loi, toute sentence, toute coutume ou tout accord qui assure aux travailleurs concernés des conditions plus favorables que celles qui sont énoncées dans la directi ...[+++]

5. De toepassing en/of interpretatie van deze richtlijn mag in geen geval worden aangegrepen als reden om de algemene bescherming van werknemers op grond van de sociale regelgeving van de Unie terug te schroeven en mag een wet, uitspraak, gewoonte of overeenkomst die aan de betrokken werknemers gunstigere voorwaarden garandeert dan die waarin deze richtlijn voorziet, niet aantasten".


La plupart des parties prenantes estiment que les consommateurs devraient bénéficier directement d’une sentence favorable plutôt qu’être obligés d’engager de nouvelles poursuites pour faire valoir leurs droits.

De meeste belanghebbenden vinden dat consumenten na een succesvolle zaak direct profijt moeten hebben van een uitspraak en niet gedwongen zouden moeten zijn een nieuwe procedure te starten om hun recht op te eisen.


G. considérant qu'en 2004, sur un montant total de 111,3 milliards d'euros inscrits au budget de l'Union, les crédits accordés pour les dépenses agricoles de marché et pour les aides directes s'élevaient à 40,2 milliards d'euros, contre 6,5 milliards d'euros consacrés à la politique de développement rural; que l'actuelle politique de développement rural est davantage motivée par la réalisation des objectifs liés à la politique structurelle plutôt que par le souci de garantir la protection de la nature et d'encourager des pratiques agricoles du ...[+++]

G. overwegende dat in 2004, op een totale EU-begroting van 111,3 miljard euro, de EU-financiering voor uitgaven voor de landbouwmarkten en directe hulp 40,2 miljard euro bedraagt, vergeleken met 6,5 miljard euro voor het beleid inzake plattelandsontwikkeling; overwegende dat het huidige beleid inzake plattelandsontwikkeling nog steeds gericht is op structurele beleidsdoelstellingen in plaats van op het garanderen van natuurbescherming en het steunen van milieuvriendelijke en duurzame landbouwpraktijken,


Au sujet de la directive 89/655, les États membres déclarent qu'elle a eu des répercussions plutôt favorables sur la productivité et l'emploi, du fait de la modernisation des équipements pour les adapter aux nouvelles réglementations et de la rationalisation des processus de production.

Wat betreft Richtlijn 89/655 hebben de lidstaten aangegeven dat de gevolgen voor de productiviteit en de werkgelegenheid vrij gunstig waren; de aanpassing van de arbeidsmiddelen aan de nieuwe regels, de revisie van de bestaande middelen en de stroomlijning van de productieprocessen hebben geleid tot een toename van de productiviteit.


9. est favorable à l'élaboration d'un cadre juridique cohérent et exprime, sur la base des informations dont il dispose actuellement et dans les conditions mentionnées ci-dessous, sa préférence pour l''approche mixte", plutôt que la poursuite de l'élaboration d'une série de directives spécifiques, qui souvent n'ont pas de lien entre elles;

9. is voorstander van het uitwerken van een coherent juridisch kader en spreekt, op basis van de gegevens waarover het momenteel beschikt en onder de hierna genoemde voorwaarden, zijn voorkeur uit voor de zgn". gemengde aanpak", boven de voortzetting van de reeks van dikwijls los van elkaar staande specifieke richtlijnen;


9. est favorable à l'élaboration d'un cadre juridique cohérent et exprime, sur la base des informations dont il dispose actuellement et dans les conditions mentionnées ci-dessous, sa préférence pour l'"approche mixte", plutôt que la poursuite de l'élaboration d'une série de directives spécifiques, qui souvent n'ont pas de lien entre elles;

9. is voorstander van het uitwerken van een coherent juridisch kader en spreekt, op basis van de gegevens waarover het momenteel beschikt en onder de hierna genoemde voorwaarden, zijn voorkeur uit voor de zgn". gemengde aanpak", boven de voortzetting van de reeks van dikwijls los van elkaar staande specifieke richtlijnen;


w