Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «direction s'est déjà prononcé clairement » (Français → Néerlandais) :

Le comité de direction s'est déjà prononcé clairement contre la réouverture de la ligne voyageurs Dinant-Givet, considérant qu'il ne pouvait mettre en péril le succès de l'Athus-Meuse.

Het directiecomité heeft zich al duidelijk uitgesproken tegen het opnieuw in gebruik nemen van de passagierslijn Dinant-Givet, omdat dat het welslagen van de Athus-Maas-verbinding in gevaar kan brengen.


Dans son texte, M. Deprez énumère les objections qui ont déjà été examinées au sein de cette commission sans se prononcer clairement pour ou contre le texte de la proposition d'accord.

De tekst van de heer Deprez is een opsomming van de bezwaren die reeds in deze commissie zijn besproken zonder dat hij zich duidelijk uitspreekt voor of tegen de tekst van het ontwerp-akkoord.


Dans son texte, M. Deprez énumère les objections qui ont déjà été examinées au sein de cette commission sans se prononcer clairement pour ou contre le texte de la proposition d'accord.

De tekst van de heer Deprez is een opsomming van de bezwaren die reeds in deze commissie zijn besproken zonder dat hij zich duidelijk uitspreekt voor of tegen de tekst van het ontwerp-akkoord.


Selon le cas, la mission confiée aura un caractère complémentaire ­ application dans le ressort des directives ministérielles et des décisions du Collège ­ ou un caractère subsidiaire ­ dans les cas où ni le ministre de la Justice, ni le Collège des procureurs généraux ne se sont déjà prononcés.

Naar gelang het geval kan de bedoelde opdracht van complementaire aard ­ toepassing in het rechtsgebied van de ministeriële richtlijnen en van de beslissingen van het College ­ of van subsidiaire aard zijn ­ in de gevallen waarin noch de minister van Justitie, noch het college van procureurs-generaal zich hebben uitgesproken.


Selon le cas, la mission confiée aura un caractère complémentaire ­ application dans le ressort des directives ministérielles et des décisions du Collège ­ ou un caractère subsidiaire ­ dans les cas où ni le ministre de la Justice, ni le Collège des procureurs généraux ne se sont déjà prononcés.

Naar gelang het geval kan de bedoelde opdracht van complementaire aard ­ toepassing in het rechtsgebied van de ministeriële richtlijnen en van de beslissingen van het College ­ of van subsidiaire aard zijn ­ in de gevallen waarin noch de minister van Justitie, noch het college van procureurs-generaal zich hebben uitgesproken.


Il y était précisé que l'administration fiscale fédérale avait déjà tranché elle-même plusieurs points de discussion sur l'interprétation de la loi, y compris des points sur lesquels les Communautés, qui sont elles aussi directement concernées par la réglementation, devaient encore se prononcer.

Hierin wordt aangegeven dat de federale fiscale administratie al diverse discussiepunten over de interpretatie van de wet eigenhandig heeft getrancheerd, ook wanneer het punten betrof waarvoor de Gemeenschappen, die eveneens rechtstreekse partij zijn in de regeling, zich nog moesten uitspreken.


À cet égard, la Cour de Justice de l'Union européenne a déjà pu se prononcer, dans son arrêt Lindqvist, sur l'interprétation qu'il convenait de donner à l'exception personnelle et domestique, qui figure également à l'article 3, § 2, de la directive 95/46/CE.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft zich hier al over uitgesproken in zijn Arrest-Linqvist, meer bepaald over de interpretatie die moet worden gegeven aan de uitzondering voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik, die eveneens wordt vermeld in artikel 3, § 2, van de richtlijn 95/46/EG.


- (EN) Lorsque j’ai répondu aux auteurs des questions cette après-midi, je me suis déjà prononcé clairement quant à la distinction qu’il convenait d’établir entre les sujets pour lesquels on peut raisonnablement s’attendre à une réponse de la présidence, et ceux qui, à l’inverse, relèvent de la compétence des gouvernements des États membres considérés individuellement.

- (EN) Tijdens de beantwoording van de vragen vanmiddag heb ik reeds een duidelijk onderscheid gemaakt tussen zaken die redelijkerwijs tot het domein van het voorzitterschap behoren en zaken waarin de regeringen van de afzonderlijke lidstaten bevoegd zijn.


Dans son aide‑mémoire qui est à la base de la proposition de directive, le groupe de travail scientifique "Métaux lourds" s'est prononcé clairement en faveur de l'instauration d'une valeur limite pour l'arsenic.

De wetenschappelijke werkgroep voor zware metalen heeft zich in haar technische document dat aan de richtlijn ten grondslag ligt duidelijk uitgesproken vóór de vaststelling van een grenswaarde voor arseen.


La proposition de directive à l'examen est cohérente – et heureusement complémentaire – avec la proposition de la Commission concernant une directive relative à la protection de l'environnement par le droit pénal (COM(2001) 139 – C5-0116/2001 – 201/0076 (COD)), sur laquelle le Parlement européen s'est déjà prononcé le 9 avril 2002.

Dit voorstel voor een richtlijn strookt met en vormt een passende aanvulling op het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake milieubescherming door het strafrecht (COM(2001) 139 - C5-0116/2001 - 2001/0076(COD)), waarover het Parlement zich al op 9 april 2002 heeft uitgesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction s'est déjà prononcé clairement ->

Date index: 2023-04-02
w