Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive 2000 78 ce prévoyait » (Français → Néerlandais) :

La Directive 2000/78, qui protège les travailleurs contre la discrimination sur base de l'âge, est ainsi implémentée en Belgique dans la loi anti-discrimination du 10 mai 2007.

Zo is in België Richtlijn 2000/78, die werknemers beschermt tegen discriminatie op grond van leeftijd, geïmplementeerd in de antidiscriminatiewet van 10 mei 2007.


La Directive 2000/78, qui protège les travailleurs contre la discrimination sur base de l'âge, est ainsi implémentée en Belgique dans les lois anti-discrimination du 10 mai 2007.

Zo is in België Richtlijn 2000/78, die werknemers beschermt tegen discriminatie op grond van leeftijd, geïmplementeerd in de antidiscriminatiewetten van 10 mei 2007.


Le volet civil est axé sur l'approche de la discrimination fondée sur la conviction religieuse dans tous les domaines de la vie en société et va donc au-delà de la Directive 2000/78/CE dont elle est la transposition.

Het burgerlijk luik beoogt de aanpak van discriminatie op grond van godsdienst in alle domeinen van het maatschappelijk leven en gaat daarmee verder dan Richtlijn 2000/78/EU waarvan ze de omzetting is.


La définition de la discrimination directe et de la discrimination indirecte est conforme à la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, dont le point 13 interdit toute discrimination directe ou indirecte fondée sur .dans les domaines régis par cette directive, et à la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 ...[+++]

De definitie van directe en indirecte discriminatie is in overeenstemming met de richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, waar in punt 13 elke directe of indirecte discriminatie op grond van .op de door deze richtlijn bestreken gebieden verboden is, én met de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, waar in punt 12 bepaal ...[+++]


L'intervenant rappelle que le principe du renversement de la charge de la preuve (article 10, § 3, proposé) est prévu dans les directives européennes (article 8 de la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 et article 10 de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000).

Spreker herinnert eraan dat het beginsel van de omkering van de bewijslast (voorgesteld artikel 10, § 3) ook is opgenomen in de Europese richtlijnen (artikel 8 van richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 en artikel 10 van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000).


C. Cette définition de la discrimination directe est reprise aux directives 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 et 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 précitées.

C. Deze definitie van discriminatie is overgenomen uit de al vermelde richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 en van richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000.


Cette énumération reprend le champ d'application ratione materiae de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail et de la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes, sans distinction de race ou d'origine ethnique, tout en tenant compte des appor ...[+++]

Deze opsomming neemt ratione materiae de toepassingssfeer over van richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en van richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming. Daarbij wordt evenwel rekening gehouden met de wet van 7 mei 1999 op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces en de promotiekansen, de toegang tot een zelfstandig beroep en de aanvullende regelinge ...[+++]


II. - Rémunérations A. Introduction : motivation pour utiliser l'expérience comme critère d'augmentation des salaires Art. 2. La directive européenne 2000 (2000/78/CE) et sa traduction en droit belge sous forme de la loi anti-discrimination du 25 février 2003 constitue le contexte qui est à la base de la transformation des barèmes liés à l'âge en barèmes liés à l'expérience.

II. - Wedden A. Inleiding : motivatie voor de ervaring als verhogingscriterium voor de lonen Art. 2. De Europese richtlijn 2000 (2000/78/EG) en de omzetting ervan in Belgisch recht onder vorm van de antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 vormen de context die de basis vormen voor de omvorming van de leeftijdsbarema's naar ervaringsbarema's.


Les parties requérantes font valoir, dans la deuxième branche des trois premiers moyens, que les articles 40 à 43, 45 à 48 et 78 du décret du 9 mai 2014 sont contraires à l'article 23 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 6 de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et avec les articles 7 et 8 de la Convention d'Aarhus, en ce qu'il n'est pas prévu de participation préalable du public dans le cadre de l'élaboration du programme Natura 2000 ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het tweede onderdeel van het eerste, van het tweede en van het derde middel aan dat de artikelen 40 tot 43, 45 tot 48 en 78 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zouden zijn met artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en met de artikelen 7 en 8 van het Verdrag van Aarhus, doordat niet in voorafgaande inspraak wordt voorzien voor het publiek bij de totstandkoming van het Vlaamse Natura 2000-programma, de progr ...[+++]


La loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination assure la transposition en droit belge de deux directives européennes : la directive 2000/43/CE du 29 juin 2000 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique et la directive 2000/78/CE du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi e ...[+++]

Met de antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 heeft ons land twee Europese richtlijnen ter bestrijding van discriminatie en voor gelijke behandeling omgezet in Belgisch recht, namelijk de richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen, ongeacht ras of etnische afstamming en richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 2000 78 ce prévoyait ->

Date index: 2023-07-23
w